ОПРАВДАНИЕ - перевод на Испанском

excusa
оправдание
предлог
повод
отговорка
отмазка
причина
извинение
оправдывает
justificación
обоснование
оправдание
обоснованность
оправдать
причины
оправданности
аргументы
defensa
адвокат
отстаивание
защитник
оправдание
минобороны
защиты
обороны
оборонных
самообороны
пропаганде
justificar
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
absolución
оправдание
оправдательный приговор
освобождение
отпущения грехов
прощения
apología
апология
оправдание
пропаганда
восхваление
выступления
апологетику
подстрекательство
pretexto
предлог
повод
оправдание
основании
прикрытием
отговорка
escusa
оправдание
повод
justifica
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
excusas
оправдание
предлог
повод
отговорка
отмазка
причина
извинение
оправдывает
justificaciones
обоснование
оправдание
обоснованность
оправдать
причины
оправданности
аргументы

Примеры использования Оправдание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это мое оправдание пьянству в одиночестве на Рождество.
Esa es mi excusa para beber sola en navidad.
Это не оправдание плохим манерам.
Eso no es excusa para la mala educación.
Это не оправдание за то, через чего тебе пришлось пройти.
No es excusa para lo que te he hecho pasar.
Оправдание Бодена ничего не меняет.
La exoneración de Boden no cambia nada.
Ваше оправдание смешно!
Su argumento es lamentable!
Это не оправдание, это алиби!
¡No es un argumento, es una coartada!
Оправдание для Калеба и Кэтрин.
La exoneración de Caleb y Catherine.
Оправдание чего?
Justificación para qué?
А каково оправдание твоего отца, что он не появлялся?
¿Así que cuál es la excusa de tu padre por no estar ahí?
Оправдание пыток само по себе является нарушением нормы о запрещении пыток.
Excusar la tortura es violar la prohibición de la tortura.
Другими словами, это прекрасное оправдание, чтобы разобраться с нашими поисками.
En otras palabras, la excusa perfecta para librarte de la investigación.
Это твое слабое оправдание за нежелание хранить верность?
¿Esa es tu débil excusa para no querer ser fiel?
Отличное оправдание, чтобы не бросать пить?
Es la excusa perfecta para no dejar de beber,¿no?
Сэр, у нас есть оправдание.
Señor, hay una explicación.
Что ты скажешь в свое оправдание?
¿Qué tiene que decir a su favor?
Такие девчонки, как ты, постоянно используют это оправдание.
Normalmente esa es la excusa que usan las chicas como tú.
Как легко ты всему находишь оправдание.
Con qué facilidad le encuentras una explicación a todo.
И какое сегодня оправдание?
¿Y cuál es la excusa de hoy?
Это дало мне оправдание выпить восемь.
Me has dado la excusa para beber ocho.
К сожалению, это не оправдание.
Por desgracia, eso no es una defensa.
Результатов: 1144, Время: 0.1209

Оправдание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский