EN SU DEFENSA - перевод на Русском

в свою защиту
en mi defensa
en su descargo
de defenderse
в свое оправдание
en mi defensa
a tu favor
en su descargo
в своей защите
en su defensa
ее защищать
protegerla
defenderla
en su defensa
отстаивая свою

Примеры использования En su defensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En su defensa, no ha podido.
В ее защиту скажу, что не может.
Bueno, en su defensa,¿pizza de hamburguesa, Ted?
Ну, в ее защиту пицца гамбургер, Тед?
En su defensa, está un poco drogada en este momento.
В ее защиту- на данный момент она находится под воздействием наркотиков.
En su defensa se puede decir que no tenía la intención de matar a nadie.
В защиту Мбеки можно сказать, что он не намеревался никого убивать.
En su defensa diré, que no es una gran forma de vivir.
В ее защиту могу сказать, что так жить нельзя.
En su defensa, no podría reconocerla.
Скажу в вашу защиту, что вы бы ее не узнали.
Buen trabajo en su defensa, a propósito.
Хорошая работа в защите между прочим.
En su defensa, ella estaba detrás del cuerpo desnudo de Alexander.
Но скажу в их защиту, ее загораживало голое тело Александра.
Hubo una pelea, pero en su defensa, el tío estaba diciendo tonterías.
Была драка, но в его защиту, тот парень нес чушь.
En su defensa, creo que ella quiere,
В ее защиту скажу, что думаю,
En su defensa, Yo Como Que le recorte cuando estacionaba su auto.
В ее защиту, я вроде как подрезала ее, когда парковала ее машину.
Afirma que varias de las personas supuestamente defraudadas atestiguaron en su defensa.
Он заявляет о том, что ряд якобы потерпевших лиц дали показания в его защиту.
Tal vez haya llegado el momento de decir abiertamente una palabra valiente en su defensa.
Может, настало время открыто сказать в ее защиту мужественное слово.
Su hijo debe venir en su defensa.
Сын должен встать на защиту матери.
los York saltarán en su defensa.
Йорки встанут на ее защиту.
Tiene buenos argumentos en su defensa.
У себя есть хорошие аргументы, чтобы отстоять его.
Nunca he visto saltar en su defensa por el estilo.
Никогда не видел, чтобы ты так бросалась на его защиту.
Si tiene algo que ofrecer en su defensa.
Если вы можете что-нибудь предложить в ее защиту.
Usted vio personas que sufrían opresión y salió en su defensa.
Вы увидели людей, которых угнетали и встали на их защиту.
No tiene nada que decir en su defensa?
И вам не чего сказать в вашу защиту?
Результатов: 214, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский