PARA PREPARAR SU DEFENSA - перевод на Русском

для подготовки своей защиты
para preparar su defensa
para la preparación de su defensa
чтобы подготовить свою защиту
para preparar su defensa

Примеры использования Para preparar su defensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo único que pasará esta mañana es que la vista contra Sebastian… se aplazará una semana, para preparar su defensa… pero ustedes dos se declararán culpables dirán que lo sienten y pagarán la multa de cinco chelines.
Сегодня мы будем только добиваться для Себастьяна отсрочки, чтобы подготовить защиту. Вы двое признаете себя виновными, выразите сожаление и заплатите по 5 шиллингов.
La Sala de Primera Instancia había concedido al acusado un plazo de tres meses para preparar su defensa y le había exigido que en seis semanas presentase una lista de los testigos
Судебная камера удовлетворила просьбу обвиняемого о переносе процесса на три месяца в целях подготовки его защиты и потребовала от него представить в течение шести недель список свидетелей
garantiza a toda persona acusada el tiempo y los medios adecuados para preparar su defensa.
гарантирует каждому обвиняемому надлежащий период времени и возможности для подготовки его/ ее защиты.
a disponer de suficiente tiempo y oportunidades para preparar su defensa(párr. 1).
иметь достаточное время и возможности для подготовки к защите( пункт 1).
se debe conceder tiempo suficiente al acusado y a su abogado para preparar su defensa en juicio.
его адвокату должно быть предоставлено достаточное время для подготовки защиты в суде.
tampoco se le permitió reunirse con el Sr. Khuseynov para preparar su defensa.
он не имел возможности встретиться с г-ном Хусейновым и подготовиться к его защите.
prometiéndole en varias ocasiones que regresaría con todos los documentos relativos a su caso y con un intérprete, para preparar su defensa en consulta con el autor.
раз давала ему обещания, что вернется со всеми документами по делу и с переводчиком, с тем чтобы подготовить защиту в консультации с автором.
a disponer de tiempo y oportunidad suficientes para preparar su defensa(Código de Enjuiciamiento Criminal,
иметь достаточно времени и возможностей для подготовки к защите( Уголовно-процессуальный кодекс,
no tuvieron tiempo suficiente ni asistencia para preparar su defensa, en violación del apartado b del párrafo 3 del artículo 14 del Pacto
заключенные не имели достаточного времени и возможностей для подготовки своей защиты в нарушение пункта 3 b статьи 14 Пакта и что также было нарушено их право пользоваться помощью переводчика( статья 14,
la negativa de la Audiencia a concederle libertad bajo fianza para preparar su defensa equivalía a una violación de sus derechos en virtud del artículo 14,
отказ суда присяжных освободить его под залог для подготовки своей защиты составил нарушение его прав согласно подпункту b пункта 3 статьи 14,
En lo que respecta a la alegación del autor de que no dispuso de tiempo ni de medios adecuados para preparar su defensa, el Comité observa que la información de que dispone muestra que en el juicio el autor estuvo representado por el mismo abogado que lo había representado en las investigaciones preliminares.
Что касается утверждения автора, будто у него не было достаточного времени и возможностей для подготовки своей защиты, Комитет отмечает, что имеющаяся у него информация свидетельствует о том, что автора представлял в суде тот же самый адвокат, который защищал его в ходе предварительного разбирательства.
que no tuvo suficientes oportunidades para preparar su defensa, el Comité señala que esas quejas,
не имел адекватных возможностей для подготовки своей защиты, то Комитет отмечает,
en respuesta a un escrito del acusado en el que solicitaba un plazo suplementario de 10 meses para preparar su defensa, la Sala fijó el 19 de octubre de 2009 como fecha de comienzo del juicio y dispuso que se celebrara una reunión preliminar el 6 de octubre de 2009.
сентября 2009 года и после представления обвиняемым ходатайства о том, чтобы ему дали еще 10 месяцев для подготовки своей защиты, Камера установила 19 октября 2009 года в качестве даты начала разбирательства с проведением досудебного совещания 6 октября 2009 года.
no se le dio tiempo para preparar su defensa ni alegar adecuadamente ante el órgano jurisdiccional funcionalmente competente, las razones por las cuales se oponía a la nueva demanda de extradición.
ему не было дано время для подготовки своей защиты или для надлежащего представления компетентному суду оснований его возражений против новой просьбы о выдаче.
en caso de que no cuente con medios propios suficientes, para preparar su defensa, y pueda consultar con su abogado en condiciones de absoluta confidencialidad.
финансовую поддержку в том случае, если у него нет достаточных средств для подготовки своей защиты, а также возможность консультироваться со своим адвокатом в условиях полной конфиденциальности.
en caso de que carezca de medios propios suficientes, para preparar su defensa, y pueda consultar con su abogado en condiciones de absoluta confidencialidad;
у него нет достаточных средств для подготовки своей защиты, и возможность консультироваться со своим адвокатом в условиях полной конфиденциальности;
fijara una fecha que dejara al acusado tiempo suficiente para preparar su defensa.
установить дату, которая позволит обвиняемому располагать достаточным временем для подготовки своей защиты.
no tenía tiempo o recursos suficientes para preparar su defensa.
обвиняемый не располагает достаточным временем или ресурсами для подготовки своей защиты.
Social recomendó que los Estados facilitaran a los acusados el tiempo y los medios para preparar su defensa, inclusive la asistencia letrada apropiada en todas las fases de las actuaciones,
Социальный Совет рекомендовал, чтобы государства предоставляли обвиняемым время и возможности для подготовки к защите в суде, включая соответствующую помощь адвоката на всех этапах судебного разбирательства,
Además, el Comité observa que al autor se le dio la oportunidad de estudiar el expediente para preparar su defensa con ayuda de un intérprete,
Кроме того, Комитет отмечает, что автору была предоставлена возможность изучить при содействии переводчика материалы дела для целей подготовки своей защиты и что не имеется никаких свидетельств того,
Результатов: 165, Время: 0.0563

Para preparar su defensa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский