PARA SU DEFENSA - перевод на Русском

для защиты
para proteger
para la protección
para defender
para la defensa
para salvaguardar
para protegerlos
para defenderse
para preservar
para protegerse

Примеры использования Para su defensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El tribunal pidió por lo tanto al Colegio de Abogados la asignación de un abogado apropiado para su defensa.
Именно поэтому суд попросил Ассоциацию адвокатов назначить подходящего юриста для их защиты.
El funcionario de la Corte cuyo proceder sea impugnado en virtud del presente artículo podrá alegar para su defensa todos las pruebas que considere necesarias.
Должностное лицо Суда, действия которого оспариваются на основании настоящей статьи, может представить в свою защиту любые доводы и доказательства, которые оно считает необходимыми.
La apelación quedó en suspenso pendiente de la resolución de la solicitud de fondos adicionales para su defensa presentada por el Sr. Ojdanić a la Secretaría.
Рассмотрение этой апелляции было отложено до принятия решения по просьбе гна Ойданича в адрес Секретаря о выделении дополнительных средств на цели его защиты.
El Gobierno también destacó que se habían proporcionado al Sr. Iskandarov todos los medios para su defensa.
Правительство обращает также внимание на то, что гну Искандарову были предоставлены все возможности для своей защиты.
así como sobre las posibilidades para su defensa.
также возможностей его ограждения.
imparcial en el que se le concedan todos los medios necesarios para su defensa.
беспристрастного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.
en un juicio público en el que se aseguren todas las garantías necesarias para su defensa.
путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.
se le garantizan todas las oportunidades para su defensa(artículo 26 de la Constitución).
при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты( статья 26 Конституции).
en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.".
путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты".
que se reconoce a todo detenido hasta que se establezca su culpabilidad en un proceso que ofrezca las debidas garantías para su defensa.
в результате надлежащего судебного разбирательства, обеспечивающего ему необходимые условия для защиты.
que establece que toda persona acusada de un delito sea juzgada con todas las garantías necesarias para su defensa.
обвиняемому в уголовном преступлении, в процессе судебного разбирательства были обеспечены все возможности для защиты.
en un juicio público en el que se aseguren todas las garantías necesarias para su defensa.
путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.
y las modalidades para su defensa y aplicación, si rigen exclusivamente por las leyes(Ley relativa a los actos jurídicos normativos, de 18 de junio de 1996).
способы их охраны и обеспечения( Закон Туркменистана<< О нормативных правовых актах>> от 18 июня 1996 г.).
fortalecer los mecanismos para su defensa y promoción, tanto en el Sistema Interamericano
укреплять механизмы для их защиты и обеспечения как в рамках межамериканской системы,
otra persona que el detenido designe para su defensa, así como con sus familiares, es inmediato.
которого задержанный назначает свои защитником, и членам семьи предоставляется незамедлительно;
han sido conservadas por los excombatientes para su defensa personal o se mantienen de manera más sistemática según las instrucciones de los líderes de las diversas facciones
сколько осталось у бывших комбатантов для целей самообороны или же осталось в руках более организованных групп, действующих по приказам руководителей группировок
el establecimiento de mecanismos para su defensa como el amparo constitucional, el hábeas data
также установление механизмов их защиты в виде конституционной процедуры ампаро,
a presentar cualquier otra prueba que se requiera para su defensa o para atenuar la pena impuesta(art. 134).
которое может быть использовано в его защиту либо смягчить выносимое ему наказание( статья 134).
que no poseen sino los medios militares mínimos necesarios para su defensa.
которые располагают лишь минимальным объемом военных средств, необходимых для обороны.
Los Estados Unidos entienden además que el apartado e del párrafo 3 no prohíbe que un acusado pueda alegar que la presencia de un testigo cuya comparecencia solicita es necesaria para su defensa.
Далее Соединенные Штаты исходят из того, что пункт 3 e не отменяет требования о том, чтобы подзащитный доказал, что тот или иной свидетель, вызова которого он добивается, необходим для его защиты.
Результатов: 113, Время: 0.0787

Para su defensa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский