PREPARAR DOCUMENTOS - перевод на Русском

подготовка документов
preparación de documentos
preparar documentos
elaboración de documentos
documentación
elaboración de instrumentos
la preparación de la nota
redacción de documentos
подготовить документы
preparar documentos
готовить документы
preparar documentos
подготавливать документы
подготовки документов
preparación de documentos
elaboración de documentos
preparar los documentos
la preparación de la nota
la preparación de documentación
de redacción de los documentos
presentación de documentos
preparar la documentación
подготовке документов
la preparación de documentos
la elaboración de documentos
preparar documentos
preparación de la nota
redacción de documentos
elaborar documentos
la preparación de los instrumentos
la producción de documentos
подготовку документов
preparación de documentos
preparar documentos
documentación
la elaboración de los documentos

Примеры использования Preparar documentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Fondo siguió prestando asistencia a los países en que se habían descubierto yacimientos minerales dándoles asesoramiento jurídico y ayudándoles a preparar documentos para la licitación internacional a fin de estimular el interés de las empresas mineras privadas.
Фонд продолжал оказывать содействие странам, в которых были обнаружены месторождения, в форме юридических консультаций и помощи в подготовке документов для международных торгов, что имеет своей целью стимулировать интерес частных добывающих компаний.
en vez de establecer nuevas estructuras no transparentes y preparar documentos con intenciones poco claras.
не на создание непрозрачных новых сверхструктур и подготовку документов о неясных намерениях.
Supervisar la preparación por la Secretaría de relatos resumidos de todos los casos, preparar documentos sobre cuestiones de derecho nuevas o difíciles y cuestiones contenciosas
Следит за составлением секретариатом резюме заявлений оснований для защиты по всем делам, подготавливает документы по новым или сложным вопросам права
Utilizando modelos macroeconómicos y modelos de inversiones en proyectos financiados por el PNUD, los funcionarios nacionales han podido preparar documentos de marcos normativos para su examen con el Fondo Monetario Internacional(FMI).
Пользуясь поддерживаемыми ПРООН макроэкономическими моделями и моделями инвестиций по проектам национальные должностные лица смогли подготовить для своего обсуждения с Международным валютным фондом( МВФ) документы по основам своей политики.
El propósito de emprender un Programa 21 local para las autoridades locales no es preparar documentos bien intencionados sino introducir un cambio apreciable en el desarrollo sostenible de la comunidad.
Цель провозглашения" местной Повестки дня на XXI век" для местных органов управления заключается не в разработке целевых документов, а в осуществлении значительных изменений в процессе достижения устойчивого развития общины.
presentársela a la secretaría, así como para preparar documentos técnicos como el cuestionario sobre la aplicación del Protocolo.
а также в составлении технических документов, например вопросника о ходе осуществления Протокола.
Su Oficina estableció recientemente un grupo de tareas interno sobre la migración para crear un entendimiento común en toda la Oficina sobre las cuestiones relacionadas con la migración desde la perspectiva de los derechos humanos y para preparar documentos de posición sobre cuestiones concretas.
Недавно ее Управление учредило внутреннюю целевую группу по вопросам миграции для более глубокого понимания проблем миграции с точки зрения прав человека в рамках всего Управления и для подготовки докладных записок по конкретным темам.
Resultados previstos: Preparar documentos para mejorar la compresión de los donantes respecto de los vínculos que existen entre el Convenio de Basilea
Ожидаемые результаты: Подготовка документов, направленных на углубление понимания донорами связей между Базельской конвенцией
enumeradas en el Convenio; recomendar si deben agregarse o no productos químicos o formulaciones; y preparar documentos de orientación para la adopción de decisiones en relación con productos químicos cuya inclusión ha sido recomendada.
вынесение рекомендаций относительно того, следует ли включать в сферу охвата Конвенции определенные химические вещества или составы; и подготовка документов с руководящими указаниями в отношении химических веществ, рекомендованных для включения.
para llevar a cabo misiones de consulta para preparar documentos y publicaciones.
других совещаниях регионального уровня, а также для проведения консультаций и подготовки документов и изданий.
prestar servicios y preparar documentos para esas reuniones, redactar sus informes,
его рабочих групп, подготовку документов для этих заседаний, подготовку проектов их докладов,
Ayudar a las Naciones Unidas a preparar documentos y definir requisitos que reflejen las normas más estrictas en esta esfera,
Окажут Организации Объединенных Наций помощь в разработке документации и требований, которые отвечают самым высоким стандартам в этой области,
las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, un seminario sobre justicia de transición para preparar documentos que se presentarán al próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Administración de Justicia;
Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций, семинар по вопросам правосудия переходного периода с целью подготовки документов для следующей сессии рабочей группы по вопросам отправления правосудия;
La OADA deberá preparar documentos para proyectos de emergencia a fin de hacer frente a las enfermedades de la fauna
АОСХР следует подготовить документы для чрезвычайных проектов по борьбе с болезнями животных
y ii preparar documentos que contengan reglas genéricas de procedimiento,
и ii подготовить документы, в которых будут излагаться общие процессуальные правила,
El Comité acordó constituir equipos para preparar documentos sobre las tres iniciativas anteriormente mencionadas:
Члены Комитета договорились сформировать группы для подготовки документов по трем вышеупомянутым инициативам: ОЭСР будет заниматься
el PNUD apoyó a una coalición de organizaciones de la sociedad civil para preparar documentos de posición sobre una amplia gama de cuestiones relativas a la pobreza a fin de que se tuviera en cuenta su opinión al prepararse el contenido del documento de estrategia de lucha contra la pobreza.
расположенной в южной части Африки, ПРООН помогла коалиции организаций гражданского общества подготовить документы с изложением позиции по широкому кругу вопросов, касающихся борьбы с нищетой, в расчете на то, что они будут приняты во внимание при разработке ДССН.
probar los distintos cambios efectuados en el SIIG, preparar documentos de procedimientos que se utilizarán en todos los lugares de destino
осуществляемых в ИМИС, подготовке документов по процедурам, которые будут применяться во всех местах службы,
en el trabajo necesario para preparar documentos como los acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas
необходимой для подготовки документов, таких, как соглашения о статусе сил
la División de Publicaciones; preparar documentos para la impresión interna,
обеспечить подготовку документов к печати своими силами,
Результатов: 58, Время: 0.1147

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский