DOCUMENTO - перевод на Русском

документ
documento
instrumento
texto
документе
documento
instrumento
texto
документа
documento
instrumento
texto
документу
documento
instrumento
texto

Примеры использования Documento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La persona a la que se haya emitido o transferido un documento electrónico de transporte negociable con arreglo a los procedimientos previstos en el párrafo 1 del artículo 9.
Лицо, которому была выдана или передана оборотная транспортная электронная запись в соответствии с процедурами, предусмотренными в пункте 1 статьи 9.
Por" transferencia" de un documento electrónico de transporte negociable se entenderá la transferencia del control exclusivo sobre el documento..
Передача" оборотной транспортной электронной записи означает передачу исключительного контроля над такой записью..
El acta literal constituye asimismo un documento histórico útil
Стенографический отчет также представляет собой очень полезный
preparó un documento sobre las repercusiones socioeconómicas del turismo en los pequeños Estados insulares que se presentó a la Conferencia.
подготовил материал о социально-экономических последствиях туристической деятельности в малых островных государствах, который был представлен на Конференции.
Se debatió un documento del OIEA sobre la situación de las actividades del Organismo realizadas en la República Popular Democrática de Corea.
Состоялось обсуждение доклада МАГАТЭ о состоянии деятельности, которую Агентство осуществляет в Корейской Народно-Демократической Республике.
Esto responde a las inquietudes suscitadas por el Comité en el párrafo 5 c del documento CAT/C/CR/31/2.
Это является ответом на вопрос в пункте 5 с документа CAT/ C/ CR/ 31/ 2, вызвавший озабоченность Комитета.
En su conjunto, el proyecto de documento final de la Reunión de 2012 de las Altas Partes Contratantes en la Convención en su forma enmendada.
Проект заключительного доклада Совещания 2012 года Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции в целом с внесенными в него поправками принимается.
Documento que se realizó considerando que el procedimiento de los delitos menos graves,
Согласно данному документу, производство по менее тяжким преступлениям должно соответствовать производству,
constituirán la base del documento que el CCT elaborará para examinarlo durante su noveno período de sesiones.
будут служить основой для документа, который КНТ должен подготовить для рассмотрения на КНТ 9.
En los documentos UNEP/CHW.9/12 y UNEP/CHW.9/INF/13 se ofrece más información sobre la MPPI y el documento de la Presidencia al respecto.
Дополнительную информацию по ИПМТ и документу Председателя см. в документах UNEP/ CHW. 9/ 12 и UNEP/ CHW.
Si ese documento sale, pasarán décadas antes de que otra mujer esté en la candidatura,
Если твой отчет выйдет, пройдут десятилетия, Прежде чем другая женщина получит должность,
Tomando como base ese documento y las disposiciones de la Carta, el orador estima
Согласно этому документу и положениям Устава санкции являются крайней мерой
En este contexto, el documento A/CONF.191/IPC/13 contenía aportaciones de sumo interés que podrían aprovecharse en el curso del proceso.
В этом контексте в документе A/ CONF. 191/ IPC/ 13 содержатся весьма интересные моменты, которые могут использоваться в рамках этого процесса.
En el documento A/49/329 figura una relación completa de las deliberaciones de la Junta en su carácter de Junta de Consejeros del Instituto.
Полный отчет о работе Совета в качестве Совета попечителей Института содержится в документе А/ 49/ 329.
Se seleccionan expertos temporales que prepararán un documento de examen previo o de examen crítico;
Отбор на временной основе экспертов для подготовки документа о предварительном или критическом обзоре;
Ese documento tiene por finalidad aclarar
Цель этого доклада заключалась в прояснении
La Presidenta señala que el documento A/CN.9/XL/CRP.9/Add.2 contiene sólo una parte del proyecto de informe relativo al capítulo X.
Председатель отмечает, что в документе A/ CN. 9/ XL/ CRP. 9/ Add. 2 содержится только часть проекта доклада по главе X.
De febrero de 1996Publicado inicialmente en una versión mimeografiada como documento A/50/35, de 17 de noviembre de 1995.
Февраля 1996 годаПервоначально издан в мимеографированном виде в качестве документа A/ 50/ 35 от 17 ноября 1995 года.
El presente informe es una adición al documento A/HRC/4/89, que fue publicado para el cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos.
Настоящий доклад является добавлением к документу A/ HRC/ 4/ 89, который был издан для четвертой сессии Совета по правам человека.
Recordó el documento elaborado por el Grupo de los Estados de África en 2009
Делегат напомнил о документе, подготовленном Африканской группой в 2009 году,
Результатов: 98124, Время: 0.0729

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский