EL PRESENTE DOCUMENTO - перевод на Русском

настоящий документ
presente documento
presente instrumento
данный документ
este documento
presente documento
este instrumento
este texto
настоящем документе
presente documento
presente instrumento
данном документе
este documento
presente documento
este instrumento
este texto
настоящей записке
presente nota
el presente documento
настоящем докладе содержится
el presente informe
el presente documento
este informe se presenta
el actual informe
настоящему документу
presente documento
presente instrumento
настоящего документа
presente documento
presente instrumento
данному документу
este documento
presente documento
este instrumento
este texto
данного документа
este documento
presente documento
este instrumento
este texto

Примеры использования El presente documento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el anexo del presente documento figura el currículo del Sr. Sharma.
Биография гна Шармы приводится в приложении к настоящему документу.
En el anexo I del presente documento se formulan observaciones sobre cada artículo de la Convención.
В приложении I к настоящей записке содержатся постатейные замечания в отношении Конвенции.
En el presente documento se facilita información sobre la vigilancia del programa de trabajo
В настоящем докладе содержится информация о контроле за выполнением программы работы
En el presente documento se examinan los distintos mecanismos puestos en marcha para abordar los desafíos que entraña la dependencia de los productos básicos para lograr un desarrollo basado en esos productos.
В настоящей записке рассматриваются различные механизмы, созданные для решения проблем сырьевой зависимости в интересах развития с опорой на сырьевой сектор.
En el presente documento se examina la labor realizada en el plano internacional sobre cuestiones conceptuales
В настоящем докладе содержится обзор работы, проведенной на международном уровне по вопросам концептуальной разработки
Para facilitar su consulta por los participantes, en el anexo IV del presente documento figura el calendario propuesto y una lista de los temas del programa del 20° período de sesiones del Consejo de Administración.
Для удобства участников в приложении IV к настоящей записке изложено предлагаемое расписание работы двадцатой сессии Совета управляющих.
El proyecto de programa provisional del noveno período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento, junto con una indicación de los mandatos pertinentes respecto de los distintos temas.
Проект предварительной повестки дня девятой сессии Конференции содержится в приложении к настоящему документу с указанием соответствующих мандатов по пунктам повестки дня.
En el presente documento se informa sobre el seguimiento dado a la Declaración de Salvador a fin de aplicar las recomendaciones de la Declaración que requieren medidas inmediatas.
В настоящем докладе содержится информация о последующей деятельности в связи с Салвадорской декларацией, направленной на практическое осуществление тех содержащихся в ней рекомендаций, которые требуют немедленного принятия мер.
figuran en el anexo del presente documento.
приводятся в приложении к настоящей записке.
El presente documento debe leerse conjuntamente con los otros documentos relativos a las cuestiones administrativas
Данный документ следует рассматривать совместно с другими документами, касающимися административных
En el presente documento se proporciona información sobre la labor realizada por el CSAC desde que presentó su informe por escrito a la CP/RP en su sexto período de sesiones.
В настоящем докладе содержится информация о работе, проделанной КНСО за период после представления его письменного доклада КС/ СС на ее шестой сессии.
la Unión Europea, junto con el texto de la enmienda propuesta, se adjunta al presente documento.
Европейского союза вместе с текстом предлагаемой поправки прилагается к настоящей записке.
Su inclusión en el presente documento no significa que sean incontrovertibles
Их включение в данный документ не означает, что они не вызывают противоречий
En el anexo IV del presente documento se consigna información sobre las partidas incluidas en las categorías de gastos.
В Приложении IV к данному документу содержится информация о статьях, включенных в категории расходов.
En el presente documento se proporciona información sobre la labor realizada por el CSAC desde que presentó su informe por escrito a la CP/RP en su quinto período de sesiones.
В настоящем докладе содержится информация о работе, проделанной КНСО за период после представления его письменного доклада КС/ СС на ее пятой сессии.
de las enmiendas propuestas, se adjunta al presente documento.
текст предлагаемых поправок прилагаются к настоящей записке.
Al final del presente documento figura un conjunto de recomendaciones basadas en esos avances,
В заключительную часть данного документа включен ряд рекомендаций, подготовленных с учетом
El presente documento debe leerse conjuntamente con el informe sobre los resultados del Fondo Suplementario,
Данный документ следует рассматривать вместе с докладом о расходовании средств Дополнительного фонда,
En el presente documento se proporciona información sobre los progresos logrados desde la preparación del último informe.
В настоящем докладе содержится информация о прогрессе, достигнутом с момента представления последнего доклада..
El texto de la versión definitiva de las directrices técnicas figura en el anexo del presente documento.
Текст окончательной версии пересмотренных технических руководящих принципов содержится в приложении к настоящей записке.
Результатов: 4910, Время: 0.0841

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский