EL PRESENTE INFORME - перевод на Русском

настоящий доклад
presente informe
este informe se presenta
нынешний доклад
informe actual
presente informe
в настоящем докладе
en el presente informe
данном докладе
este informe
настоящем отчете
presente informe
настоящем докладе
presente informe
este informe se presenta
настоящему докладу
presente informe
este informe se presenta
настоящего доклада
presente informe
este informe se presenta
нынешнем докладе
informe actual
presente informe

Примеры использования El presente informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto representó una limitación en la preparación del presente informe.
Это представляло собой препятствие для подготовки настоящего доклада.
En el presente informe se evalúa la ejecución en relación con los marcos basados en los resultados que figuran en el presupuesto para 2004/2005.
В настоящем отчете сопоставляются фактические показатели исполнения с заложенными в бюджет 2004/ 05 года базовыми элементами, ориентированными на конкретные результаты.
En el presente informe se describen los resultados financieros
В настоящем отчете изложены программные,
dice que el presente informe es el resultado de la colaboración efectiva entre los ministerios competentes
сообщает, что нынешний доклад составлен в результате эффективного сотрудничества между соответствующими министерствами
En el presente informe se evalúa la ejecución efectiva tomando como referencia los marcos presupuestarios basados en los resultados previstos en el presupuesto para 2006/2007.
В настоящем отчете оцениваются фактические результаты в сопоставлении с ориентированными на достижение результатов запланированными показателями в бюджете на 2006/ 07 год.
El presente informe se ha preparado con arreglo a los diapositivos mencionados precedentemente(véanse las secciones III,
Нынешний доклад был подготовлен в соответствии с вышеупомянутыми процедурами( см. ниже разделы III,
La Relatora Especial espera que el presente informe contribuya a que se tome conciencia de la responsabilidad de los agentes no estatales de acatar las disposiciones de la Declaración sobre los defensores de los derechos humanos.
Специальный докладчик надеется, что благодаря настоящему докладу возрастет информированность об обязанности негосударственных субъектов соблюдать положения Декларации о правозащитниках.
El Comité, en su anterior examen de los informes periódicos de Jamaica, solicitó que en el presente informe se proporcionase más información sobre la lista de supervisión de cuestiones de género.
Комитет в ходе своего предыдущего обзора периодических докладов Ямайки просил включить в нынешний доклад дополнительную информацию о перечне для целей гендерного мониторинга.
En el momento de redactar el presente informe, no se dispone de información sobre los efectos de la política de equidad entre los géneros en la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
К моменту написания настоящего Доклада не имелось информации о влиянии политики гендерного равноправия на представленность женщин на рынке труда.
En el presente informe se evalúan los resultados obtenidos con respecto a los marcos de presupuestación basada en los resultados establecidos en el presupuesto para 2007/2008.
В настоящем отчете дается оценка фактического исполнения бюджета на основе сопоставления с включенными в бюджет на 2007/ 08 год таблицами запланированных бюджетных показателей, ориентированных на достижение результатов.
El presente informe también debería ayudar a la Junta a la realización, durante su 52º período de sesiones, del examen anual de la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Programa de Acción.
Данный доклад должен также помочь Совету в проведении на его пятьдесят второй сессии ежегодного обзора вклада ЮНКТАД в осуществление ПД.
En el presente informe se evalúan los resultados obtenidos con respecto a los marcos de presupuestación basada en los resultados establecidos en el presupuesto para 2007/2008.
В настоящем отчете фактические показатели оцениваются в сравнении с запланированными показателями, представленными в таблицах ориентированного на результаты бюджета на 2007/ 08 год.
en el momento en que se redacta el presente informe, 48 habían respondido a una
в момент подготовки данного доклада 48 из них прислали ответы на одно
Todas las horas indicadas en el presente informe se expresan con arreglo al tiempo universal coordinado.
Во всех случаях время в настоящем отчете указано по всемирному координированному времени( UTC).
Con arreglo a la legislación nacional, para elaborar el presente informe se han utilizado datos estadísticos oficiales
В соответствии с национальным законодательством для подготовки данного доклада были использованы официальные статистические данные
Algunas de las situaciones que se examinan en el presente informe del Consejo, por ejemplo, se hubieran visto diligentemente atendidas de haber existido esta fuerza de reserva.
Некоторые ситуации, рассматриваемые в нынешнем докладе Совета, можно было бы урегулировать с большей эффективностью в случае существования таких резервных сил.
En el presente informe se evalúa la ejecución efectiva en relación con los marcos basados en los resultados previstos en el presupuesto para 2005/2006.
В настоящем отчете оценивается фактическая деятельность в сопоставлении с представленными в бюджете на 2005/ 06 год таблицами запланированных результатов.
Cuando se redactó el presente informe, el Comité Interministerial había terminado ese informe
На момент подготовки данного доклада вышеуказанный доклад был доработан Межминистерским комитетом
Esto puede explicarse porque en el presente informe se ha examinado la legislación pertinente de un número de Estados mayor que en el informe anterior.
Возможно, это объясняется тем, что в нынешнем докладе было проанализировано соответствующее законодательство бóльшего числа государств по сравнению с предыдущим докладом..
La lista de documentos de la Cumbre figura en el Anexo 1 al presente Informe.
Перечень документов, представленных на рассмотрение Встрече на высшем уровне, содержится в Приложении 1 к настоящему отчету.
Результатов: 25614, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский