ДОКУМЕНТЫ - перевод на Испанском

documentos
документ
instrumentos
инструмент
документ
механизм
средство
договор
акт
прибор
инструментарий
орудие
documentación
документация
документирование
документационный
документы
материалы
документооборотом
archivos
файл
архив
архивирование
дело
досье
хранение
хранилище
данные
папку
документы
textos
текст
документ
формулировка
проект
текстовый
редакция
identificación
выявление
определение
удостоверение
установление
идентифицировать
пропуск
паспорт
идентификатор
идентификации
документы
expedientes
дело
досье
файл
отчет
протокол
материалы
документы
папку
записи
документации
registros
реестр
регистр
учет
обыск
журнал
список
данные
отчет
регистрации
записи
papeleo
документы
бумажной работы
бумаги
бумажки
волокиты
documento
документ
archivo
файл
архив
архивирование
дело
досье
хранение
хранилище
данные
папку
документы
instrumento
инструмент
документ
механизм
средство
договор
акт
прибор
инструментарий
орудие
expediente
дело
досье
файл
отчет
протокол
материалы
документы
папку
записи
документации
identificaciones
выявление
определение
удостоверение
установление
идентифицировать
пропуск
паспорт
идентификатор
идентификации
документы

Примеры использования Документы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Документы, пожалуйста.
Identificaciones, por favor.
Я видел документы в службе внешней разведки в Ясенево.
He visto su expediente en el Servicio de Inteligencia Exterior en Yasenevo.
Как ты вообще догадался заглянуть в документы наркоотдела?
¿Cómo siquiera sabías que había que revisar en ese archivo de narcóticos?
Документы мне нужны завтра.
Necesito las identificaciones para mañana.
Когда Шерлок вернулся в ее офис, документы пропали.
Cuando Sherlock volvió a su oficina, el archivo se había ido.
Не могу поверить, что ты взял документы о моем усыновлении.
No puedo creer que te llevaras mi expediente de adopción.
Проверьте документы.
Comprueba sus identificaciones.
Если они оставят тебя в покое, эти документы никогда не всплывут на поверхность.
Si te dejaban en paz, ese archivo nunca saldría a la luz.
мне пришлось взглянуть на документы Пейдж.
tuve que mirar el expediente de Paige.
Они даже не проверяют документы.
Ni siquiera verifican identificaciones.
Только вот Брэкен не знает, что документы уничтожены.
A no ser que Bracken no sepa que se ha destruido el archivo.
Я прочту документы.
Me leeré el expediente.
Разве не поэтому ты сделала те фальшивые документы?
¿No es por eso que tienes esas identificaciones falsas?
В" Ринатасе" я сканировал и оцифровывал все документы, касающиеся" Прайматэк".
Fui contratado en Renautas para escanear y digitalizar cualquier archivo relacionado con Primatech.
Если хочешь… я могу послать документы Эймса и посмотреть.
Si quieres… Puedo enviar el expediente de Ames y ver lo que el proyecto.
У всех есть документы.
Todos tenían identificaciones.
Открывай и увидишь все документы, какие захочешь.
Abra y podrá ver todas las identificaciones que quiera.
Фальшивые документы.
Falsas identificaciones.
паспорт, документы, все готово.
pasaporte, identificaciones, todo listo para irse.
Он достал нам новые паспорта, документы, абсолютно все.
Los tiene consiguiéndonos nuevos pasaportes, identificaciones, todo.
Результатов: 38087, Время: 0.1378

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский