ОБОРОННАЯ - перевод на Испанском

defensa
адвокат
отстаивание
защитник
оправдание
минобороны
защиты
обороны
оборонных
самообороны
пропаганде
defensas
адвокат
отстаивание
защитник
оправдание
минобороны
защиты
обороны
оборонных
самообороны
пропаганде

Примеры использования Оборонная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важно далее подчеркнуть, что наша оборонная политика, равно как и наша внешняя политика, основана на мирном сосуществовании
También es importante subrayar que la base de nuestra política de defensa, al igual que la de nuestra política exterior,
Короче говоря, оборонная политика Нигера характеризуется прежде всего твердым стремлением установить взаимоотношения добрососедства
En resumen, la política de defensa del Níger se caracteriza sobre todo por una voluntad inquebrantable de establecer relaciones de buena vecindad
членство Израиля было бы в наилучших интересах этой страны, чья оборонная доктрина всегда строилась с опорой на собственные силы
interese demasiado a Israel, un país cuya doctrina de defensa siempre ha estado basada en la confianza en sí mismo
как отмечают военные и гражданские эксперты, инициатором разработки роботов в целом выступает оборонная промышленность, при этом лишь некоторые используемые системы прошли тщательные
civiles reconozcan que el desarrollo de la robótica en general está siendo impulsado por la industria de defensa y que haya pocos sistemas sobre el terreno sujetos a pruebas
будущих миссиях программы« Общая оборонная политика и безопасность» ЕС( CSDP), а также будет координировать
futuras bajo la Política Común de Seguridad y Defensa de la UE(PCSD) y coordinaría con la UE la aplicación de sanciones conforme a la Política Exterior
Вместе с тем мы хотим четко заявить, и об этом неоднократно заявлялось, что оборонная доктрина Ирана исключает применение ядерного и другого оружия массового уничтожения не только по причинам религиозных убеждений и наших обязательств по ДНЯО и другим соответствующим конвенциям, но и в силу трезвых стратегических расчетов.
No obstante, cabe dejar claro-- como hemos dicho reiteradamente-- que en la doctrina de defensa iraní no hay lugar para las armas nucleares y otras armas de destrucción en masa, no sólo por nuestras convicciones religiosas y las obligaciones que tenemos en virtud del TNP y de otras convenciones pertinentes, sino también por un cálculo estratégico sensato.
При участии Национального института стратегических исследований в Киеве уже дважды проводился семинар" Оборонная политика, политика обеспечения мираоборонных, военно-политических, ядерных и конверсионных вопросов.">
En Kiev se han celebrado ya dos seminarios sobre" Política de defensa y política encaminada a garantizar la paz y la seguridad",
второго практикума участники согласились, что Австралийская оборонная научно- технологическая организация( АОНТО) и АТЦВП предпримут дальнейшую разработку" реализационного комплекта", подготовкой которого они занимаются,
los participantes acordaron que la Organización de Ciencia y Tecnología para la Defensa, de Australia, y el APCML desarrollarían todavía más la" caja de herramientas sobre aplicación" que habían estado preparando,
стратегия национальной обороны( в частности национальная оборонная политика, доктрина боевых действий,
el Ministerio de Defensa elaboró normas, reglamentos y políticas de defensa nacional(como la política nacional de defensa,
по вопросам национальной обороны, в которых четко разъясняются его оборонная политика, военная политика,
en que ha expuesto de manera clara su política de defensa, su política militar,
внешняя и оборонная политика едва ли окажется успешной,
de asuntos exteriores y de defensa, si se aplican exclusivamente en el nivel nacional,
Даже самая последняя по времени точка зрения, которую мы всячески приветствуем, на концепцию общей безопасности исходит из того, что государство будет чувствовать себя в большей безопасности в военном отношении, если его оборонная стратегия будет направлена на построение безопасности совместно с другими государствами, а не против них.
Aun el hecho positivo de que, de manera más reciente, la atención se haya concentrado en el concepto de seguridad cooperativa se ha basado en la idea de que los Estados tendrán mayor seguridad militar con estrategias de defensa encaminadas a construir la seguridad junto con otros en lugar de contra otros.
что военная и оборонная политика попрежнему строятся на ядерных доктринах,
que las políticas militares y de defensa siguen girando en torno a las doctrinas nucleares,
ядерному нераспространению это не только оборонная политика по отношению к государствам, которые обладают более совершенными с качественной
es una política de defensa en relación con aquellos países poseedores de armamento cuantitativa y cualitativamente superior,
Европейское оборонное агентство.
Agencia Defensa.
Оборонное положение№ 18- Б.
Regulación de Defensa 18B.
Будет атака на американскую оборонную структуру в ближайшее время.
Habrá un ataque a una instalación de defensa americana en pocos días.
В Оборонный кодекс вносятся следующие поправки.
El Código de Defensa queda modificado como sigue.
В-третьих, наконец, Япония по-прежнему проводит исключительно оборонную политику.
En tercer y último lugar, el Japón mantiene una política exclusivamente orientada a la defensa.
Году Японское оборонное агентство.
El la Oficina Agencia Defensa Marítima Japón.
Результатов: 73, Время: 0.0337

Оборонная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский