ЗАЩИТЕ - перевод на Немецком

Schutz
защита
убежище
укрытие
защищать
охрана
сохранение
предохранение
безопасности
покровительством
Verteidigung
защита
оправдание
оборона
защищать
оборонного
самообороны
zu schützen
защищать
защита
спасти
уберечь
охранять
оградить
обезопасить
оберегать
Sicherung
предохранитель
архив
обеспечения
резервной копии
резервное копирование
защиты
архивации
пробки
Protection
защиты
протектион
Verteidigen
защищать
отстоять
защите
оборонять
Abwehr
оборону
защиты
борьбы
Schutze
защита
убежище
укрытие
защищать
охрана
сохранение
предохранение
безопасности
покровительством
Wahrung
соблюдения
поддержания
защите
Erhaltung
сохранение
поддержания
защита
консервации
сохранить

Примеры использования Защите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Позвольте представить вашего нового учителя по защите от темных сил.
Darf ich vorstellen, euer neuer Lehrer für Verteidigung gegen die dunklen Künste.
Алл ваша информация находится в хорошей защите.
All Ihre Informationen ist im wohlen Schutz.
Я помогла тебе, но в этой игре я в защите.
Ich habe dir geholfen, aber ich setze auf Verteidigung.
Роджер, вы говорите о защите инфраструктуры?
Roger, reden Sie über den Schutz der Infrastruktur?
У вас будет возможность восстановить определенное количество армии, потеренной при защите.
Man hat die Möglichkeit einen Teil der, bei der Verteidigung verlorenen Armee, wiederherzustellen.
Тогда он подлежит защите.
Dann verdient es Schutz.
Тогда нет, он не подлежит защите.
Dann nein, dann verdient es keinen Schutz.
А вы сфокусируетесь на защите города.
Ihr konzentriert euch einfach auf den Schutz der Stadt.
Вся ваша информация находится в хорошей защите.
Alle Ihre Informationen sind im wohlen Schutz.
Эта выставка посвящена защите поверхностей в судосторении и промышленности.
Die Messe widmet sich der Beschichtungsindustrie, vor allem den Bereichen Schutzlackierung, Schiffsmaschinenbau und industrielle Beschichtung.
Я посвятил жизнь защите своей семьи!
Ich beschützte immer meine Familie!
К сожалению, защите удалось отстоять свою позицию в этом деле.
Unglücklicherweise glaube ich, dass die Verteidigung ihre Klage belegt hat.
Выступал как в защите, так и в нападении.
Er spielte sowohl in der Defense, als auch in der Offense.
Когда речь идет о защите людей и имущества,
Wenn es um den Schutz von Menschen und Eigentum geht,
Вы были на моей защите.
Du warst bei meinem Vortrag?
Что вы думаете о свободе слова и защите журналистов в Африке?
Was sind deine Ansichten zur freien Meinungsäußerung und zum Schutz von Journalisten in Westafrika?
Комиссар Лоуб, посвятил свою жизнь поддержанию правопорядка и защите общества.
Commissioner Loeb hat sein Leben Recht und Gesetz gewidmet und dem Schutz seiner Gemeinde.
Год- Член Инициативной группы по защите прав человека в СССР.
Schloss er sich der Initiative Gruppe für den Schutz der Menschenrechte in der UdSSR an.
СБ Минобороны- отдел по защите наших ученых- ядерщиков.
DSS ist die Abteilung, die mit dem Schutz unseren Nuklearwissenschaftler beauftragt ist.
Кроме своей эстетичности, они служили защите от холода.
Auch Schlamm diente zum Schutz vor Kälte.
Результатов: 377, Время: 0.1082

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий