ZUM SCHUTZ - перевод на Русском

защиты
schutz
verteidigung
schützen
sicherheit
beschützt werden
zu verteidigen
datenschutz
frostschutz
absicherung
protection
защитить
beschützen
verteidigen
schutz
verteidigst
verteidigung
vertreten
behüten
zu bewahren
по охране
zum schutz
для безопасности
für die sicherheit
sicher
aus sicherheitsgründen
zum schutz
для предотвращения
zur vermeidung
zur verhinderung
zur vorbeugung
zu verhindern
zum schutz
zur verhütung
zur abwehr
защитных
schützende
defensiven
защита
schutz
verteidigung
schützen
sicherheit
beschützt werden
zu verteidigen
datenschutz
frostschutz
absicherung
protection
защите
schutz
verteidigung
schützen
sicherheit
beschützt werden
zu verteidigen
datenschutz
frostschutz
absicherung
protection
защищать
beschützen
verteidigen
schutz
verteidigst
verteidigung
vertreten
behüten
zu bewahren
защиту
schutz
verteidigung
schützen
sicherheit
beschützt werden
zu verteidigen
datenschutz
frostschutz
absicherung
protection
защищают
beschützen
verteidigen
schutz
verteidigst
verteidigung
vertreten
behüten
zu bewahren

Примеры использования Zum schutz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zum Schutz haben sie ihn einen ranghohen Arier ausschalten lassen.
Заставили его в обмен на защиту завалить главаря арийцев.
Eisenrahmen zum Schutz der Wahl.
Утюг для защиты от выбора.
Der elterliche Instinkt dient zum Schutz.
Инстинкт родителя кроется в защите своих детей.
Ein anpassbarer Passcode zum Schutz Ihrer Privatsphäre.
Настраиваемый код доступа, чтобы защитить вашу частную жизнь.
Im Krieg zum Schutz der Menschheit kann ich noch kämpfen.
В войне на защите человечества. И все еще могу быть таким солдатом.
Kommen wir zurück zum Schutz unseres ausländischen Staatschefs, sollen wir?
Вернемся к защите иностранного главы,?
Zum Schutz all Ihrer Katzen.
Для защиты всех вас от котов.
Zum Schutz meiner Quellen.
За защиту источников.
Starke Verschlüsselung zum Schutz der Nutzer.
Мощное шифрование для защиты пользователей.
Zum Schutz der Werkstück-Oberfläche vor mechanischen Beschädigungen.
Для защиты поверхности детали от механических повреждений.
Zum Schutz der Eier wird es mit Gras und Federn ausgepolstert.
Для защиты яиц оно набивается травой и перьями.
Und dies zum Schutz vor jedem rebellischen Satan.
И для оберегания( его) от всякого сатаны мятежного.
Verse zum Schutz unserer Natur.
Они встают на защиту своей природы.
Zwei Schaumstoffpolster zum Schutz Ihres Rahmens.
Две пены для защиты вашей рамы.
Er hat uns zum Schutz angeheuert, während er im Norden ist.
Он нанял нас охранять его на севере.
Und dies zum Schutz vor jedem rebellischen Satan.
И для охраны от всякого шайтана мятежного.
Mittel zum Schutz vor Wanzen.
Средства для защиты от клопов.
Diese beiden bringen wir zum Schutz nach Brentalia, damit sie sich vermehren.
Мы перемещаем этих двух на защищенную планету Бренталия, где они смогут размножаться.
Es ist nicht zum Schutz vor dir.
Это не для защиты от тебя.
Klick-Verfahren zum Schutz Ihrer Daten.
Метод двух нажатий для защиты ваших данных.
Результатов: 432, Время: 0.0851

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский