ZUM TEUFEL - перевод на Русском

черта
zur hölle
zum teufel
soll
verdammt
zum henker
grenze
merkmal
zum geier
eigenschaft
scheiße
блин
mann
scheiße
mist
gott
verdammt
zum teufel
zur hölle
alter
verflixt
meine güte
хрена
zum teufel
zur hölle
soll
verdammt
soll der scheiß
zum henker
meerrettich
еще
noch
auch
sonst
wieder
bereits
außerdem
weiter
nochmal
immer
weitere
хуя
zum teufel
zur hölle
soll das
verdammt
блять
verdammt
scheiße
zum teufel
verdammt noch mal
verflucht
soll
mal
за хрень
zum teufel
zur hölle
für ein scheiß
für ein ding
soll das
scheiße
за херня
zum teufel
zur hölle
der scheiß
für eine scheiße
soll der mist
за чертовщина
zum teufel
zur hölle
zum henker
denn
zum henker ist das
zum kuckuck
за фигня
zum teufel
zur hölle
für ein ding
für eine scheiße
das
за хуйня
хера
лешего
за нахуй

Примеры использования Zum teufel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was zum Teufel machst du dann hier?
Какого хуя тогда ты здесь делаешь?
Was zum Teufel ist los?
Что за хрень происходит?
Wer zum Teufel ist diese Schlampe da drüben?
Что это еще за сучка, вон там?
Was zum Teufel machen wir hier?
Какого хрена мы тут делаем?
Nenn mich wie zum Teufel du willst.
Называй, блин, как хочешь.
Was, zum Teufel, tust du hier?
Какого черта ты тут делаешь?
Was zum Teufel ist mit deinem Gesicht passiert?
И что за чертовщина с твоим лицом?
Was zum Teufel ist hier los?
Что за херня тут происходит?
Was zum Teufel, Mick?!
Какого хуя, Мик?
Zum Teufel, verschwinde von meinem verdammten Tisch!
Блять, да отвалите уже от моего стола! Черт побери!
Was zum Teufel, Mann?
Что за хрень, чел?
Was zum Teufel tust du hier?
Какого хрена ты здесь делаешь?
Was zum Teufel macht er hier?
Какого черта он тут делает?
Was zum Teufel war das?
Это что еще такое было?
Was zum teufel ist hier Ios?
Что за чертовщина здесь происходит?
Was zum Teufel ist los?
Что за херня происходит?
Was zum Teufel ist das alles?
Что это за фигня?
Was zum Teufel willst du?
Какого хуя ты хочешь?
Wo zum Teufel war ich?
Где, блять, я был?
Was zum Teufel, Mann?
Что за хрень, чувак?
Результатов: 2180, Время: 0.1229

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский