ЗАЩИТЫ - перевод на Немецком

Schutz
защита
убежище
укрытие
защищать
охрана
сохранение
предохранение
безопасности
покровительством
Verteidigung
защита
оправдание
оборона
защищать
оборонного
самообороны
zu schützen
защищать
защита
спасти
уберечь
охранять
оградить
обезопасить
оберегать
Sicherheit
безопасность
охрана
надежность
уверенность
защита
безопасное место
безопастности
Protection
защиты
протектион
Zuflucht
убежище
спасение
прибежища
защиты
пристанище
кров
укрылись
zu verteidigen
защищать
защита
отстаивать
Absicherung
защиты
страхование
обеспечение
Defense
обороны
защиты
Schutzmaßnahmen
Schutzgeräte
Abwehr

Примеры использования Защиты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
дело касается защиты их семьи.
ihre Familie zu schützen.
Не без защиты.
Nicht ohne Absicherung.
Лига защиты Родины была повсюду в ее ноутбуке.
Die Homeland Defense League war überall in ihrem Browserverlauf auf dem Laptop.
Острая шпора на сгибе крыла ловко применяется для защиты.
Ein scharfer Sporn am Flügelbug wird geschickt zur Verteidigung eingesetzt.
Не думаю, что нам нужно больше защиты.
Ich glaube nicht, dass wir mehr Schutz brauchen.
энергии, защиты.
Strom, Sicherheit.
Система здравоохранения хотела бы большей защиты изобретателей.
Die Gesundheitsbranche möchte stärkere Schutzmaßnahmen für Erfinder.
толстая пена для защиты угла.
zum der Ecke zu schützen.
Для защиты сервера печати следует учитывать,
Zum Sichern eines Druckerservers müssen Sie die Rechte von Benutzern
Однако этот же метод не обеспечивает никакой дальнейшей защиты питомца.
Dieselbe Methode bietet jedoch keinen weiteren Schutz für das Haustier.
Они используют это для защиты, разными способами.
Viele nutzen es zur Verteidigung in vielen verschiedenen Arten.
Пока это просто временная мера ради вашей защиты.
Dies sind nur vorübergehende Vorsichtsmaßnahmen, und für eure Sicherheit.
Индустрия высоких технологий хотела бы большей защиты производителей.
Die Hi-Tech-Branche möchte stärkere Schutzmaßnahmen für Produzenten.
Главное достоинство ошейника- обеспечение постоянной защиты животного от паразитов.
Der Hauptvorteil des Halsbandes besteht darin, das Tier dauerhaft vor Parasiten zu schützen.
Создает общие секретные ключи, используемые для защиты данных, и управляет ими.
Er generiert und verwaltet die zum Sichern der Informationen erforderlichen freigegebenen, geheimen Schlüssel.
Это он купил для моей защиты.
Er hat sie für mich gekauft, zum Schutz.
Я удовлетворяю ходатайство защиты о замене.
Deswegen bewillige ich den Antrag der Verteidigung auf Ersatz.
Я покупала вещи для ее защиты.
Ich war im Laden, und kaufte Sachen für ihre Sicherheit.
От этого нет надежной защиты.
Dagegen gibt es keine zuverlässige Abwehr.
Конечная цель обнаружения частичных разрядов- добиться лучшей защиты показателей безопасности силовых трансформаторов.
Das ultimative Ziel der Teilentladungserkennung ist es, die Sicherheitsleistung von Leistungstransformatoren besser zu schützen.
Результатов: 1308, Время: 0.1433

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий