FÜR DEN SCHUTZ - перевод на Русском

защиты
schutz
verteidigung
zu schützen
sicherheit
protection
zuflucht
zu verteidigen
absicherung
defense
schutzmaßnahmen
за охрану
für den schutz
защитить
beschützen
verteidigen
schutz
bewahren
zu sichern
за сохранение
für die erhaltung
für den erhalt
für den schutz
für die bewahrung
für die aufrechterhaltung

Примеры использования Für den schutz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Es ist auch hilfreich für den Schutz Ihres Gehirns vor Schäden während des Schlafes,
Это также полезно для защиты вашего мозга от повреждений во время сна,
Wir treffen entsprechende Sicherheitsmaßnahmen für den Schutz vor nicht berechtigtem Zugriff,
Мы принимаем все необходимые меры для защиты данных от неправомерного доступа,
Die primäre Verantwortung für den Schutz der Rechte und des Wohlergehens aller Bürger liegt bei den EU-Mitgliedsstaaten.
Основная ответственность за защиту прав и благополучия всех граждан лежит на государствах- членах ЕС.
Kaluga als eine Grenzfestung für den Schutz des Moskauer Fürstentums vor Angriffen seitens Litauens entstanden ist.
пограничная крепость для защиты Московского княжества от нападения со стороны Литвы.
Zudem können wir aus dem oben genannten Grund auch keine Verantwortung für den Schutz von personenbezogenen Daten bei Aufruf dieser Seiten übernehmen.
Кроме того, по вышеназванным причинам мы не несем ответственности за защиту персональных данных при обращении к таким страницам.
eine machtvolle Bestätigung dafür, dass die entwickelte Welt Milliarden von Dollar für den Schutz vor Terroristen ausgibt.
развитые страны мира тратят сотни миллиардов долларов на защиту от терроризма.
Zu Beginn des Deutsch-Sowjetischen Krieges wurden Maßnahmen für den Schutz des Palastes vor den Luftangriffen ergriffen.
После начала Великой Отечественной войны были приняты меры по защите дворца от воздушного нападения.
bei der ВЛ22M mit ergänzenden Elementen für den Schutz der Elektrolokomotive bei Speisung mit Wechselstrom ausgeführt.
с добавлением элементов для защиты при питании электровоза переменным током.
können wir für den Schutz der anschließend von Ihnen bereitgestellten Daten keine Verantwortung übernehmen.
мы не несем ответственность за защиту и конфиденциальность любой предоставляемой вами информации.
danach mit strikten Bestimmungen für den Schutz des öffentlichen Interesses sorgen.
с налаживанием сильного регулирования для защиты интересов общества впоследствии.
Brunneninsektenfallen, die für den Hausgebrauch sowie für den Schutz großer Industriekomplexe hergestellt werden.
Ловушки для насекомых Well, выпускаемые как для использования в быту, так и для защиты крупных промышленных комплексов.
eine realistische Lösung für den Norden des Kosovo zu finden, wie auch für den Schutz der serbischen Enklaven
необходимо найти реальные решения для севера КиМ, защиты сербских анклавов,
In der Zwischenzeit neben kontinuierlich steigern das Bewusstsein für den Schutz des geistigen Eigentums,
Тем временем, в дополнение к постоянно улучшить понимание защиты интеллектуальной собственности,
einen Soldaten aus der Militäreinheit, die für den Schutz des Staatsoberhauptes verantwortlich ist.
ответственном за охрану лидера страны.
um die Bauern dazu zu veranlassen, auf Zahlungen für den Schutz des Landes zu verzichten.
заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
Wir anerkennen die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen als einen wichtigen internationalen Rahmen für den Schutz von Binnenvertriebenen und beschließen, wirksame Maßnahmen zur Verbesserung
Мы признаем Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны в качестве важной международной основы защиты вынужденных переселенцев
Die Idee von der„Verantwortung für den Schutz“(R2P) wurde 2005 bei dem UN-Weltgipfel einstimmig angenommen,
Идея« ответственности защищать»( R2P) была единогласно принята
Als Teil der Gründungsmitglieder von eCOGRA die führende Organisation für den Schutz der Spieler und Ehrlichkeit, Spiele genossen werden kann, zu wissen, dass Sie getestet wurden und Ihr Geld sicher ist.
В рамках стран- основательниц организации ecogra, выдающегося организация для защиты игроков и честностью, игры могут быть поданы зная, что они были протестированы и ваши деньги в безопасности.
Betont erneut, dass die Verantwortung für den Schutz von Flüchtlingen hauptsächlich bei den Staaten liegt,
Вновь подчеркивает, что главную ответственность за защиту беженцев несут государства,
Die Benutzer sind für den Schutz ihrer IDs und Passwörter eigenständig verantwortlich
Пользователи несут ответственность за защиту своих идентификаторов и паролей, и мы предупреждаем пользователей,
Результатов: 75, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский