ZUM LEBEN - перевод на Русском

живым
lebend
am leben
die lebenden
dem lebendigen
überlebt
munter
noch
жить
leben
wohnen
weiterleben
überleben
zusammenleben
live
einziehen
для проживания
zum wohnen
für das leben
чтобы выжить
um zu überleben
zum leben
um zu ã¼berleben

Примеры использования Zum leben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Tod gehört zum Leben.
Это часть жизни.
Er sagt:"Sag ja zum Leben, Veronika.
Он говорит:" Выбирай жизнь, Вероника.
Entscheidung zu treffen, gehört zum Leben dazu.
Делать выбор- это часть жизни.
Das gehört zum Leben.
Это жизнь.
Alles Trachten nach Unbewußtheit steht im Gegensatz zum Leben in Auroville.
Любое стремление к несознанию противоречит жизни в Ауровиле.
Ja, aber wir können sie nicht wieder zum Leben erwecken.
Да, но мы не можем вернуть им жизнь.
Politische Instabilität gehört in Bahrain zum Leben dazu.
Политическая нестабильность является образом жизни в Бахрейне.
Ein Artefakt, das eine Blume zum Leben erweckt.
Артефакт, который вернет цветку жизнь.
Angst zu haben ist normal. Sie gehört zum Leben.
Бояться нормально- это часть нашей жизни.
Und die Wirtschaft schien tatsächlich zum Leben erweckt worden sein.
И в самом деле, экономика начала показывать кое-какие признаки жизни.
Schmerz gehört zum Leben dazu.
Боль- это часть нашей жизни.
Denn Dell erweckt sie wieder zum Leben, das tut sie!
Делл снова делает их живыми!
Eine Zeit zum Leben, und eine Zeit zum Sterben.
Время рождаться и время умирать.
Aber das Geld zum Leben hatte man sich verdienen.
Но денег на жизнь должно быть заработано.
Bei aller Liebe zum Leben den Tod verachtend.
При всей любви к жизни не испытывающий страха смерти.
Spocks Körper braucht sein phänomenales Gehirn zum Leben.
Для жизнедеятельности телу Спока безусловно нужен мозг.
Sie erwecken Fabriken zum Leben, um Pearl Harbor zu rächen.
Чтобы вернуть заводы к жизни и отмстить за Перл Харбор.
Diese Hormone fördern eine positive Einstellung zum Leben und Ihnen mehr Energie.
Эти гормоны содействовать более позитивный взгляд на жизнь и дать вам больше энергии.
Es gehört zum Leben dazu, Menschen zu verlieren.
Иногда в жизни приходится терять близких.
Dass die Liebe zum Leben das größte Geschenk ist.
Что любовь к жизни- это величайший дар.
Результатов: 347, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский