ЖИТЬ - перевод на Немецком

leben
жизнь
жить
живых
прожить
wohnen
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
weiterleben
жить
выжить
жизнь
двигаться дальше
продолжить
überleben
выживание
жить
жизнь
существование
выжить
пережить
прожить
продержаться
в живых
протянет
zusammenleben
жить
жить вместе
сосуществование
совместной жизни
сосуществовать
проживания
live
живой
прямой эфир
жить
вживую
прямая трансляция
лайв
live in
прямой репортаж
танцующие
живьем
einziehen
жить
въезжать
переехать
войдем
съехаться
вселиться
конфискацию
простирают
переезд
lebt
жизнь
жить
живых
прожить
lebe
жизнь
жить
живых
прожить
lebst
жизнь
жить
живых
прожить
wohnt
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
wohnst
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
wohne
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
zusammenzuleben
жить
жить вместе
сосуществование
совместной жизни
сосуществовать
проживания
weiterzuleben
жить
выжить
жизнь
двигаться дальше
продолжить

Примеры использования Жить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он хочет жить здесь!
Er will hier einziehen.
Без воды мы не могли бы жить.
Ohne Wasser könnten wir nicht leben.
Райли не может здесь жить.
Riley kann hier nicht wohnen.
Я не хочу больше жить.
Ich will nicht mehr weiterleben.
И она будет жить со мной!
Und sie ist gonna live mit mir!
Жить вечно, в то время как мир страдает.
Dass man ewig lebt, während die Welt leidet.
Я скорей хотела жить с парнем.
Ich wollte mit einem Mann zusammenleben.
Жить будешь.
Sie werden überleben.
Я не могу жить с ним.
Ich kann nicht mit ihm leben.
Ты не можешь жить здесь.
Du kannst hier nicht wohnen.
Я не могу так жить.
So kann ich nicht weiterleben.
Я подумал, может сейчас самое время вернуться и жить с ним снова.
Ich dachte, vielleicht sollte ich wieder bei ihm einziehen.
Перейти и жить своей жизнью.
Geh und lebe dein Leben..
Ему нравится жить в Токио.
Er lebt gerne in Tokyo.
Жить будете.
Sie werden überleben.
А потом вы все вместе сможете жить счастливо.
Und ihr könnt dann alle weiterhin glücklich zusammenleben.
Я не могу жить без тебя.
Ich kann ohne dich nicht leben.
Не могу же я жить с ней.
Ich kann nicht mit ihr wohnen.
Я живу, и я буду жить.
Ich lebe und ich werde weiterleben.
Я думала, что могу жить с тобой.
Ich könnte bei dir einziehen.
Результатов: 6049, Время: 0.0879

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий