WOHNST - перевод на Русском

живешь
leben
wohnen
weiterleben
überleben
zusammenleben
live
einziehen
остановилась
wohnt
blieb
hielt
hat aufgehört
gestoppt
blieb stehen
hat angehalten
übernachtet
дом
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
проживаешь
wohnst
lebt
живете
leben
wohnen
weiterleben
überleben
zusammenleben
live
einziehen
жить
leben
wohnen
weiterleben
überleben
zusammenleben
live
einziehen
жил
leben
wohnen
weiterleben
überleben
zusammenleben
live
einziehen
остановился
wohnt
hielt
aufhören
hat angehalten
gestoppt
blieb
stehen
übernachte
pausierte
остановились
wohnen
halten
aufgehört haben
haben angehalten
übernachten
blieben
stoppen
standen

Примеры использования Wohnst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wo wohnst du?
Ich habe vergessen, dass du hier wohnst.
Я забыл, что ты здесь жил.
Du wohnst in Belfast.
Ты живешь в Белфасте.
Wenn du in einem Einzelhaus wohnst, trenne dich vom Stromnetz.
Если вы живете в частном доме, оптимизируйте энергосистему.
Warum wohnst du im Haus eines Moslems?
Зачем Вы остановились у мусульман?
Wohnst du gerne hier?
Тебе нравится жить здесь?
Wo wohnst du?
Где ты остановился?
Ich wollte ja, dass du bei mir wohnst.
Я хотел, чтобы ты жил со мной.
Du wohnst auf einer Farm.
Ты живешь на ферме.
Wohnst du weit weg von hier?
Вы живете далеко отсюда?
Wohnst du im Haus von deinem Daddy?
Вы остановились на твой Отец?- Да?
Wo wohnst du?
Так, где ты остановился?
Wieso wohnst du nicht bei Vivian?
Почему вы не хотите жить вместе?
Die wussten nicht einmal, dass du bei denen wohnst.
Они не знали, что ты жил с ними.
Du wohnst hier nicht mehr.
Ты здесь больше не живешь.
Du wohnst mit Lexie Grey zusammen, oder?
Вы живете вместе с Лекси Грей сейчас, ведь так?
Ich weiß nicht mal, wo du wohnst.
Я даже не знаю, где ты остановился.
Fährst'n schönes Auto, wohnst in diesem Riesenhaus.
Водить такую машину, жить в огромном доме.
Wo wohnst du denn?
А где вы остановились?
Wink sagte, du wohnst mit deiner Alten in einem Wohnwagen.
Уинк сказал, что ты жил с матерью в трейлере.
Результатов: 551, Время: 0.0634

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский