COMPROMISO CON EL LOGRO - перевод на Русском

приверженность достижению
compromiso con el logro
compromiso con la consecución
compromiso de lograr
compromiso de alcanzar
compromiso de llegar
compromiso con los objetivos
dedicación al logro
приверженности достижению
compromiso con el logro
приверженность обеспечению
compromiso de velar
compromiso de garantizar
compromiso de asegurar
compromiso de lograr
compromiso con el logro
determinación de velar
comprometidos con la obtención
решимость достичь
determinación de lograr
determinación de alcanzar
compromiso con el logro
decisión de alcanzar

Примеры использования Compromiso con el logro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eritrea ha renovado su compromiso con el logro de todos los objetivos- tarea formidable- mediante la formulación de un plan de desarrollo quinquenal,
Эритрея подтвердила свою решимость достичь всех Целей, разработав пятилетний план развития, задачи которого состоят в том,
promover el suministro de más recursos a los gobiernos que demostraran un compromiso con el logro de los objetivos.
выступать за предоставление большего объема ресурсов тем правительствам, которые демонстрируют приверженность достижению целей.
Siria confirma su compromiso con el logro de una paz justa y global basada en las resoluciones 242(1967)
Однако Сирия вновь заявляет о своей приверженности достижению справедливого и всеобъемлющего мира на основе резолюций 242( 1967)
aprobada por unanimidad en junio, en la que se recomienda que el Gobierno reafirme su compromiso con el logro de los objetivos 4 y 5 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio(ODM) relativos a la
правительство вновь заявило о своей приверженности достижению целей 4 и 5 Целей развития тысячелетия( ЦРТ), касающихся сокращения детской смертности
Con esta nueva medida unilateral hacia la prohibición de estos dispositivos, Italia se propone reafirmar su compromiso con el logro de un acuerdo internacional jurídicamente vinculante de prohibición de las minas antipersonal. Así pues, Italia asistirá a la Conferencia de Bruselas, los días 24 a 27 de junio, en calidad de participante de pleno derecho.
Этим новым односторонним шагом в деле запрещения этих устройств Италия намерена подтвердить свою приверженность цели достижения юридически связывающего международного соглашения о запрещении противопехотных наземных мин. Италия будет присутствовать на Брюссельской конференции 24- 27 июня в качестве полноправного участника.
reitera nuevamente, su compromiso con el logro de una paz justa
подтверждает вновь свое обязательство добиваться установления справедливого
Los pueblos del Oriente Medio han demostrado un serio compromiso con el logro de un arreglo pacífico de sus problemas relacionados con el encono de larga data mediante la renuncia al camino del conflicto
Народы Ближнего Востока продемонстрировали серьезную приверженность делу достижения мирного урегулирования своих давних проблем, отказавшись следовать путем конфликта и предъявлять встречные обвинения и предприняв искренние усилия
Siria desea reiterar su compromiso con el logro de una paz justa y amplia en el Oriente Medio, sobre la base de la legalidad internacional
Сирия подтвердила свою приверженность цели достижения справедливого и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке на основе международной законности
la Unión Africana ha afirmado enérgicamente su apoyo a las sanciones impuestas a la UNITA por el Consejo de Seguridad y su compromiso con el logro de la paz y la estabilidad en África en general
принятых его руководящими органами, заявлял о своей решительной поддержке санкций Совета Безопасности в отношении УНИТА и о своей приверженности делу обеспечения мира и стабильности в Африке в целом
Los Ministros reiteraron su compromiso con el logro de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica y pidieron que se emprendan medidas urgentes para ralentizar,
Министры вновь подтвердили приверженность достижению трех целей Конвенции о биологическом разнообразии и призвали незамедлительно принять действенные меры,
prestando especial atención a la educación, y reafirmaron su compromiso con el logro de los Objetivos de Desarrollo de el Milenio en la región de la OCE,
с уделением особого внимания образованию и подтвердили свою приверженность достижению Целей развития тысячелетия в регионе ОЭС,
reiteraron su compromiso con el logro de las metas establecidas en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y exhortaron a sus contrapartes en
на котором они вновь заявили о своей приверженности делу достижения целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей,
internacional una nueva e histórica oportunidad para renovar sus compromisos con el logro de las metas y objetivos establecidos en las Estrategias de Nairobi, así como para fortalecer el adelanto de la mujer y darle una nueva orientación hacia el futuro.
предоставит международному сообществу возможность вновь подтвердить свою приверженность делу достижения целей, установленных в Найробийских перспективных стратегиях в области улучшения положения женщин на период до 2000 года, а также позволит выработать руководящие принципы в отношении будущей деятельности.
La Unión Europea está comprometida a cumplir su compromiso con el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Европейский союз по-прежнему полностью привержен выполнению своих обязательств по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
El Gobierno de Malta ha reafirmado constantemente su compromiso con el logro de la igualdad entre las mujeres y los hombres.
Мальтийское правительство неоднократно подтверждало свою приверженность делу обеспечения равенства женщин и мужчин.
Esta participación significativa de la Arabia Saudita es prueba de nuestro compromiso con el logro de una paz justa
Это активное участие Саудовской Аравии является свидетельством нашей приверженности достижению в регионе справедливого
Ello constituye una prueba de la sinceridad de los dirigentes de África y de su compromiso con el logro de la paz para su pueblo.
Это является свидетельством серьезной приверженности африканских лидеров достижению мира в интересах своих народов.
Estas iniciativas subrayan nuestro compromiso con el logro de la paz, la prosperidad
Эти инициативы служат свидетельством нашей приверженности делу достижения мира и процветания
El Consejo reafirma su compromiso con el logro de un futuro de paz y prosperidad para el pueblo del Sudán
Совет подтверждает свою приверженность мирному и процветающему будущему для народа Судана
Bulgaria expresó su compromiso con el logro de un sistema económico internacional transparente que funcione de manera equitativa
Болгария выразила свою готовность добиваться создания прозрачной международной экономической системы, функционирующей на основе справедливых
Результатов: 1104, Время: 0.1016

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский