ZÁVAZEK - перевод на Русском

обязательство
závazek
povinnost
oddanost
odhodlání
приверженность
závazek
oddanost
odhodlání
věrnost
lpění
ответственность
zodpovědnost
zodpovědný
povinnost
závazek
přítěž
zodpovědně
zodpovědní
обещание
slib
příslib
závazek
slíbit
předsevzetí
splní se
долг
dluh
povinnost
závazek
zadlužení
poviností
půjčku
dlužím
dluží
обязанность
povinnost
zodpovědnost
práce
úkolem
závazek
обязательства
závazek
povinnost
oddanost
odhodlání
обязательств
závazek
povinnost
oddanost
odhodlání
обязательствам
závazek
povinnost
oddanost
odhodlání
приверженности
závazek
oddanost
odhodlání
věrnost
lpění

Примеры использования Závazek на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nevím, jestli jsem na takový závazek připraven.
Я не уверен, что готов к таким обязательствам.
Adrian chce závazek.
Эдриан хочет обязательств.
Je to velký závazek.
Это большая ответственность.
Je další rodičovský závazek.
Это следующая… обязанность родителей.
Tak to je důvod, proč chceš závazek?
Так вот почему ты хочешь обязательств?
Nikdo z nás není připraven na celoživotní závazek.
Никто и знас не готов к пожизненным обязательствам.
Je to docela velký závazek.
Это большая ответственность.
Mezinárodní společenství má vůči Libyi zásadní právní závazek.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии.
Já chci závazek.
Я хочу обязательств.
Erin by musela být součástí a… nebyla připravená na takový závazek.
Не без помощи Эрин, а она… Она не готова к таким обязательствам.
Chci závazek.
Я хочу обязательств.
budeš chtít nějaký závazek.
то ты захочешь каких-нибудь обязательств.
Ty chceš závazek.
Ты хочешь обязательств.
Adriana chce závazek.
Эдриан хочет обязательств.
tak budeš chtít nějaký závazek.
мы сделаем это, то ты захочешь каких-то обязательств.
A já vám teď říkám, že žádný závazek ani nebude.
И я говорю вам сейчас. Никаких обязательств.
Ona chce závazek.
Она хочет обязательств.
Protože chci závazek.
Потому что хочу обязательств.
Zasnoubení může být závazek lásky nebo vyhlášení války.
Помолвка может быть приверженностью любви или объявлением войны.
Jaký morální závazek to však klade na konkrétního lídra, jako je Obama?
Но какие моральные обязанности это налагает на конкретного лидера, например Обаму?
Результатов: 309, Время: 0.134

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский