ОБЯЗАННОСТИ - перевод на Чешском

povinnosti
долг
обязанность
обязательство
ответственность
работа
обязаны
práci
работа
дело
труд
задача
офис
бизнес
работенка
занят
zodpovědnost
ответственность
обязанность
подотчетность
ответственным
отвечаю
обязательства
отвественность
ответсвенность
závazky
обязательства
обязанности
обещания
долг
ответственности
приверженность
úkoly
задания
задачи
домашку
домашнее задание
домашнюю работу
уроки
обязанности
дела
цели
миссии
funkci
функцию
пост
должности
компонент
работу
возможность
обязанности
функционирования
функциональность
služby
службы
услуги
сервис
обслуживание
работы
строй
смену
обязанностей
служения
рабства
povinnost
долг
обязанность
обязательство
ответственность
работа
обязаны
práce
работа
дело
труд
задача
офис
бизнес
работенка
занят
povinností
долг
обязанность
обязательство
ответственность
работа
обязаны
zodpovědnosti
ответственность
обязанность
подотчетность
ответственным
отвечаю
обязательства
отвественность
ответсвенность
povinnostem
долг
обязанность
обязательство
ответственность
работа
обязаны

Примеры использования Обязанности на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну жена генерала Имеет определенные обязанности, ты знаешь?
Manželka generála má jistou zodpovědnost, víme?
ух… Выполняю и другие обязанности.
poskytuju i jiné služby.
Да, мы разделили обязанности.
Jo. Rozdělili jsme si úkoly.
Так ты будешь выполнять свои обязанности или поддержишь начальника?
Takže budeš dělat svou práci nebo stát za svým šéfem?
Исполняя свои обязанности, вы пошатнете этот карточный домик и осудите Клэя Шоу.
Můžete vykonat svou povinnost, pomoci usvědčit prvního viníka v tomto domku z karet.
Нет, твои обязанности- быть моим другом, Пэм.
No. Tvoje práce je být moje kamarádka, Pam.
Потому что теперь ты станешь папой и у тебя есть обязанности.
Protože teď jsi táta a máš zodpovědnost.
Что буду добросовестно выполнять обязанности Президента Соединенных Штатов.
Že budu čestně vykonávat funkci prezidenta Spojených států.
Таким обазом, вы берете на себя все обязанности, которые начинаются с момента заключения брака.
Tím na sebe berete všechny závazky, které z manželství vyplývají.
У нее всего две обязанности.
Mají na práci dvě věci.
В чем именно состояли ваши обязанности в экспедиции капитана Бернье?
Co přesně bylo vaší povinností na kapitánově expedici?
Вы будете верно исполнять свои обязанности без компенсации или денежного вознаграждения.
Budete věrně vykonávat svou povinnost… bez odměny či finanční náhrady. Amen.
Это его обязанности, и вы это знаете.
Je to jeho práce a ty to víš.
Но, Джерри, у меня обязанности в Пять-.
Ale Jerry, mám zodpovědnost k Five-0.
C 16 октября 2018 по январь 2019 года исполнял обязанности премьер-министра.
Mezi únorem 2016 a lednem 2019 zastával funkci premiéra Lotyšska.
Нет… у вас есть и другие обязанности.
Vůbec. určitě máte i jiné závazky.
Лоис, эти обязанности контролировали мою жизнь слишком долго.
Lois, tyto zodpovědnosti kontrolovaly můj život po dlouhou dobu.
Не то чтобы мои обязанности в столовой слишком легкие.
Ne, že by má práce v Jídelně nebyla dostatečnou výzvou.
Важно то, что моя стража не выполняет свои обязанности.
Důležité ale je, že mí muži nevykonali náležitě svoji povinnost.
У отца Магуйара есть обязанности в приходе.
Otec McGuire má spoustu povinností na faře.
Результатов: 465, Время: 0.3345

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский