POVINNOSTEM - перевод на Русском

обязанностям
povinnostem
služby
funkce
práci
обязательств
závazků
povinností
zodpovědnosti
závazkům
vázat
pasiv
odhodlání
angažovanosti
долг
dluh
povinnost
závazek
zadlužení
poviností
půjčku
dlužím
dluží
обязанности
povinnosti
práci
zodpovědnost
závazky
úkoly
funkci
služby

Примеры использования Povinnostem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
toto podléhá našim právním povinnostem, které mohou vyžadovat, abychom uchovali Vaše osobní údaje po určitou dobu.
это подлежит юридическим обязательствам, которые могут потребовать от нас хранить Ваши личные данные в течение определенного времени.
ujistit se, že rozumíte povinnostem, kterých dnes nabydete.
вы понимаете, какие на вас сегодня накладываются обязательства.
Můj otec se nikdy nevyhýbal veřejným povinnostem, bez ohledu na výhrůžky k jeho osobě.
Мой отец никогда не отказывался от обязательств перед народом. Что бы ему не грозило.
před třemi lety zemřela, a svým povinnostem, tak jak je viděl.
спустя три года как ее не стало, и к своим обязанностям, пока он их видел.
Příkazy nadřazené mým povinnostem vůči posádce.
который отменяет мою ответственность за экипаж.
přinejmenším jste nedostáli svým povinnostem vůči státu.
вы халатно отнеслись к исполнению долга перед государством.
já se vrátil k mým skromným povinnostem lékaře.
я вернулся к своим обычным врачебным делам.
odpoledne se věnuje povinnostem.
после полудня занимается делами.
Kongres USA doposud neprojevil chuť zaujmout ke svým legislativním povinnostem zásadový přístup.
Конгресс США проявляет полную нетерпимость к принципиальному подходу к своим законодательным обязанностям.
každému vcházejícímu do domu Hospodinova ku povinnostem denním, podlé úřadů jejich,
всем ходящим в дом Господа для дел ежедневных, для служения их,
Vyvinul se u nás, stručně řečeno, nový postoj vůči povinnostem vlády.“ Své úvahy uzavřela tím,
Одним словом, мы развили новое отношение к ответственности правительства». Она делает вывод о том,
Seznam povinností?
Список дел?
Až skončíte se svými povinnostmi, tak ocením jakoukoliv vaši pomoc.
Когда вы закончите со своими обязанностями, я буду рад любой вашей помощи.
Jejich povinností je následovat bez otázek pokyny.
Их работа- следовать приказу без вопросов.
Je vaší povinností bránit naši církev.
Вы должны защищать нашу церковь.
Zanedbání povinností, nečestné jednání, zbabělost…- Zbabělost?
Нарушение служебного долга бесчестное поведение, трусость?
Zanedbání povinností.".
Нарушение долга".
Máte povinnost tady zůstat
Вы обязаны остаться здесь
Jako moje jediná dědička máš povinnost ke mně a k tomuto domu!
Как моя единственная наследница ты имеешь обязанности передо мной и перед этим домом!
Vaší povinností v této bitvě je, abyste se plně vyléčila.
Теперь твоя задача в этой битве- исцелиться.
Результатов: 41, Время: 0.1143

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский