ДЕЛ - перевод на Чешском

případů
случаев
дел
примеров
расследований
исков
věcí
вещей
дел
штукой
предметов
вопросов
событий
тварей
барахла
штучек
деталей
práce
работа
дело
труд
задача
офис
бизнес
работенка
занят
záležitostí
дела
вопрос
проблем
úkolů
задач
заданий
дел
домашки
домашней работы
обязанностей
работы
уроков
квестов
миссии
skutků
делам
деяний
поступков
obchody
магазины
бизнес
дела
сделки
торговлю
торги
лавки
složek
папок
файлов
компонентов
ингредиентов
дел
документов
каталогов
dele
дэл
дел
делос
pochůzek
дел
поручений
na talíři
zařizování
kauz
nezbytností

Примеры использования Дел на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У меня самого дел невпроворот.
Já mám svých úkolů dost.
Обычно ты отводишь это время для дел.
Obvykle si ho vyhrazuješ pro obchody.
Скажите праведнику, что благо ему, ибо он будет вкушать плоды дел своих;
Rcete spravedlivému: Dobře bude; nebo ovoce skutků svých jísti bude.
Дел, а я тебе что говорила?
Co jsem ti říkala, Dele?
Красная лента проходит по одному из дел Рея Коула.
Červená stužka v jedný ze složek Raye Colea.
У нас мало людей, а дел так много.
Máme tak málo lidí a tolik úkolů.
Я ухожу. У меня много дел.
Zrovna odcházím, mám spousty pochůzek.
Много домов, много дел.
Je to spousta domů, spousta činů.
Агент, Дел с этим никак не связан.
Agent, Del nemá nic společného s tím.
Дел, я собираюсь сделать тут парочку отверстий.
Dele, udělám mu tady nějaké díry.
Мам, у меня куча дел.
Mám kvanta úkolů, mami.
Одно из ваших дел.
Jedna z vašich složek.
Отрекаешься ли ты от Сатаны и дел его?
Zříkáte se satana a jeho činů?
К сожалению. У меня была пара дел.
Omlouvám se, měl jsem ještě pár pochůzek.
Дел получил удар,
Del byl bodnut
Похоже, теперь мне нужно избавиться и от ребенка. Занесу это в список дел.
Zdá se, že zbavit se dítěte teď patří do mého seznamu úkolů.
Ты меня слышишь, Дел?
Posloucháš mě, Dele?
У тебя еще куча дел.
Máš toho hodně na talíři.
Мы хотели расспросить вас об одном из ваших дел.
Chtěli jsme vás požádat o jednu z vašich složek.
Мистер Шу, у нас больше дел, чем было у вашего поколения.
Pane Schue, dnešní děti mají více starostí, než za vašich časů.
Результатов: 1101, Время: 0.0788

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский