PRÁCE - перевод на Русском

работа
práce
dílo
úkol
pracovat
zaměstnání
provoz
kšeft
дело
případ
věc
záležitost
problém
starost
obchod
spis
dílo
podnik
obchodovat
труд
práce
dílo
pracovní síla
dřinu
dřina
trud
задача
úkol
práce
problém
výzva
úloha
mise
cílem
prioritou
posláním
prácí
офис
kancelář
úřad
kanclu
práce
ordinace
pracovna
pobočku
pobočka
бизнес
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost
работенка
práce
prácičku
труда
práce
dílo
pracovní síla
dřinu
dřina
trud
занят
práce
zaneprázdněný
děláš
napilno
čas
zaměstnaný
nemá čas
zaměstnán
vytížený
obsazeno
работы
práce
dílo
úkol
pracovat
zaměstnání
provoz
kšeft
работу
práce
dílo
úkol
pracovat
zaměstnání
provoz
kšeft
работе
práce
dílo
úkol
pracovat
zaměstnání
provoz
kšeft
дел
případ
věc
záležitost
problém
starost
obchod
spis
dílo
podnik
obchodovat
дела
případ
věc
záležitost
problém
starost
obchod
spis
dílo
podnik
obchodovat
трудов
práce
dílo
pracovní síla
dřinu
dřina
trud
труды
práce
dílo
pracovní síla
dřinu
dřina
trud

Примеры использования Práce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tohle je špinavá práce.
но это грязный бизнес.
Dwighte, mám moc práce.
Дуайт, я очень занят.
mi Mateo donesl do práce oběd?
Матео принес мне ланч в офис?
že je to práce na celý život.
что это… что это дело всей жизни.
Práce a zaměstnanosti, mají dobrou mzdu s stálou práci
Труд и занятость, имеют хорошую зарплату с постоянной работы
Mám dneska ještě plno práce, ale… můžeš tu na mě počkat?
У меня еще куча дел сегодня, но… Ты можешь подождать тут?
Možná je tohle práce pro Speedy?
Может, это работенка для Спиди?
Moje práce je dokazovat Dr. Stewartové, že se mýlí.".
Моя задача- доказать, что доктор Стюарт ошибается".
Neznamená to, že moje práce musí utrpět.
Это не значит, что должен страдать мой бизнес.
No měl jsem trochu práce se sčítáním hlasů.
Ну я был немного занят подсчетом голосов.
přines mi ji za 15 minut do práce.
принесешь в офис через 15 минут.
Ano, říkali, že" práce" ve Philadelphii byla úspěšná.
Да, они сказали, что дело в Филадельфии увенчалось успехом.
Mám moc práce a žádný čas na to, abych se starala o hosta.
Я просто дико занята, и мне некогда заниматься гостем.
Mělas tolik práce, že se ani nemůžeš zastavit za mámou?
Так много дел, что было некогда… Забежать проведать маму?
Není to jednoduchá práce, ale pokaždé za to nemůže práce..
Не простоя работенка, но не всегда дело в работе.
Tady dole je naše práce.
Здесь внизу- это наш бизнес.
Sám jste to řekl, naše práce nebude nikdy úplně hotová.
Вы же сами сказали, что наша задача никогда не будет выполнена полностью.
mám moc práce.
Я очень занят.
Možná by ses měl osprchovat, než půjdeš do práce.
Возможно тебе стоит принять душ перед походов в офис.
kdy budu připraven vrátit se do práce.
я буду готов вернуться в дело.
Результатов: 22053, Время: 0.1461

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский