ОБЯЗАННОСТИ - перевод на Немецком

Pflichten
долг
обязанность
работа
обязаны
должен
обязательна
обязательства
Aufgaben
задача
работа
задание
дело
цель
обязанность
миссия
забота
упражнение
предназначение
Verantwortung
ответственность
обязанность
отвечать
ответственным
обязательства
главным
на себя вину
Verpflichtungen
обязательство
приверженность
обязанность
завет
долгом
Job
работа
дело
задача
должность
место
обязанность
джоб
задание
Verantwortlichkeiten
ответственность
подотчетность
Pflicht
долг
обязанность
работа
обязаны
должен
обязательна
обязательства
Aufgabe
задача
работа
задание
дело
цель
обязанность
миссия
забота
упражнение
предназначение
Verantwortungen
ответственность
обязанность
отвечать
ответственным
обязательства
главным
на себя вину
Verpflichtung
обязательство
приверженность
обязанность
завет
долгом

Примеры использования Обязанности на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне нужно было выполнять мои обязанности.
Ich erfülle meine Pflichten.
Подслушивание тоже входит в ваши обязанности, мистер Страуд?
Gehört Lauschen zu Ihrem Job, Mr. Stroud?
Мы разделим обязанности.
Wir würden die Aufgaben aufteilen.
У меня теперь куда более серьезные обязанности.
Ich habe jetzt größere Verantwortlichkeiten.
Это твои обязанности, Джош.
Das ist Ihre Aufgabe, Josh.
Вы проигнорировали свои обязанности перед Звездным Флотом.
Sie missachteten Ihre Pflicht der Flotte gegenüber.
У меня есть обязанности.
Ich habe Verantwortung.
У тебя есть обязанности.
вы должны выполнять свои обязанности.
also erfüllen Sie Ihre Pflichten.
Мы немного пересмотрели наши обязанности.
Viele unserer Aufgaben überschneiden sich.
Таковы обязанности.
Das ist der Job.
Мои обязанности?
Meine Pflicht?
У тебя есть другие обязанности.
Du hast noch andere Verantwortungen.
Следить за дорогой это не твои чертовы обязанности?
Ist das nicht deine verdammte Aufgabe?
У тебя есть обязанности.
Du trägst die Verantwortung.
Мне известны мои обязанности.
Mir sind meine Pflichten bekannt.
У альфа- самца две обязанности.
Der Alpha-Mann hat zwei Verpflichtungen.
От моего предшественника мне достались и другие обязанности.
Und mein Vorgänger vererbte mir auch andere Aufgaben.
Я выполняю свои обязанности, Оливер.
Ich mache nur meinen Job, Oliver.
У тебя есть обязанности, на твоем месте я бы пошла.
Mit mir hast du eine Verpflichtung. Ich würde gehen.
Результатов: 254, Время: 0.3087

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий