VERPFLICHTUNGEN - перевод на Русском

обязательства
verpflichtung
engagement
zusage
bekenntnis
pflicht
verbindlichkeit
обязанности
pflichten
aufgaben
verantwortung
verpflichtungen
job
verantwortlichkeiten
долга
schulden
pflicht
verschuldung
staatsverschuldung
verpflichtungen
kredits
schuldtitel
verschuldungsquote
anleihen
verbindlichkeiten
обязательств
verpflichtung
engagement
zusage
bekenntnis
pflicht
verbindlichkeit
обязательствами
verpflichtung
engagement
zusage
bekenntnis
pflicht
verbindlichkeit
обязанностей
pflichten
verpflichtungen
aufgaben
verantwortung
verantwortlichkeiten
обязательство
verpflichtung
engagement
zusage
bekenntnis
pflicht
verbindlichkeit
обязанностями
pflichten
verpflichtungen
verantwortung

Примеры использования Verpflichtungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aktualisierung der Verpflichtungen.
Обновление обязательств.
Ich hatte viele Verpflichtungen.
У меня было много обязанностей.
Uns interessieren nur Verpflichtungen.
Нас интересуют только обязательства.
und wir haben Verpflichtungen.
у нас есть обязанности.
Durch spezifische nationale Verpflichtungen werden wir uns um Defizite unserer militärischen Stellung kümmern.
Мы ликвидируем недостатки наших военных сил посредством конкретных национальных обязательств.
Ich habe Verpflichtungen.
У меня обязательства.
Wissen Sie, ich habe eine Menge Verpflichtungen.
Видите ли, у меня куча обязательств.
Und natürlich hat die Bevölkerung ihre eigenen gegenseitigen Verpflichtungen.
И, конечно, люди имеют взаимные обязательства.
Keine Familie, keine Verpflichtungen.
Ни семьи, ни обязательств.
Sie haben Prüfungen und andere Verpflichtungen.
Я знаю, что у тебя экзамены и другие обязательства.
Keine Verpflichtungen.
Никаких обязательств.
dass du andere Verpflichtungen hast.
что у тебя есть другие обязательства.
Einsatz der Verpflichtungen.
Использование обязательств.
Tja, Ich liebe Verpflichtungen.
Ну, я обожаю обязательства.
Und Männer lieben Sex ohne Verpflichtungen.
И мужчины любят секс без обязательств.
Weil ich hier Verpflichtungen habe.
Потому что у меня тут обязательства.
Ich habe nichts gegen Verpflichtungen.
Я ничего не имею против обязательств.
Ich weiß alles über deine Verpflichtungen.
Знаю. Знаю про все твои обязательства.
Warum haben wir keine ethischen Verpflichtungen gegenüber Steinen?
Почему мы не несем моральных обязательств перед камнями?
Ich hab' Verpflichtungen.
Но у меня есть обязательства.
Результатов: 308, Время: 0.0876

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский