VERANTWORTUNG - перевод на Русском

ответственность
verantwortung
verantwortlich
verantwortlichkeit
haftung
verbindlichkeit
rechenschaftspflicht
zuständigkeit
обязанность
pflicht
aufgabe
verantwortung
job
verpflichtung
obliegt
verpflichtet
отвечать
beantworten
verantwortlich
sagen
reagieren
die antwort
verantwortung
rangehen
zur rechenschaft
geradestehen
erfüllen
ответственным
verantwortlich
verantwortungsvoll
verantwortung
zuständig
verantwortungsbewusster
der verantwortliche
обязательства
verpflichtungen
engagement
verbindlichkeiten
verantwortung
pflichten
zusagen
verantwortlichkeiten
hingabe
verpflichtet
главным
wichtigste
größte
leitender
chef
chief
sagen
anführer
hauptsächliche
zentralen
kommando
на себя вину
die verantwortung
ответственности
verantwortung
verantwortlich
verantwortlichkeit
haftung
verbindlichkeit
rechenschaftspflicht
zuständigkeit
ответственностью
verantwortung
verantwortlich
verantwortlichkeit
haftung
verbindlichkeit
rechenschaftspflicht
zuständigkeit
обязанности
pflicht
aufgabe
verantwortung
job
verpflichtung
obliegt
verpflichtet
обязанностей
pflicht
aufgabe
verantwortung
job
verpflichtung
obliegt
verpflichtet
обязанностью
pflicht
aufgabe
verantwortung
job
verpflichtung
obliegt
verpflichtet
отвечаю
beantworten
verantwortlich
sagen
reagieren
die antwort
verantwortung
rangehen
zur rechenschaft
geradestehen
erfüllen

Примеры использования Verantwortung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Und noch größere Verantwortung.
И еще большую ответственность.
Ich hab Verantwortung.
У меня есть обязательства.
Ich denke, das heißt, Verantwortung zu haben.
Я думаю, это называется:" Быть ответственным.
Schon lehrt sie der Hund Verantwortung.
Этот пес уже учит их ответственности.
Das ist deine Verantwortung.
Это твоя обязанность.
Freiheit und Verantwortung.
Свобода и ответственность.
Ich habe die Verantwortung.
У меня есть обязательства.
Warum übergibt Irving Pounds die Verantwortung für dieses Aufgebot?
Почему Ирвинг ставит Паундса ответственным за группу?
Dies ist unsere gemeinsame Verantwortung und unser gemeinsames Interesse.
Это является нашей общей ответственностью и отражает нашу общую заинтересованность.
Zu viel Verantwortung.
Чересчур много ответственности.
Sie sind nicht nur deine Verantwortung.
Они не только твоя обязанность.
Das ist meine Verantwortung.
Это моя ответственность.
Und Menschen wie wir haben eine Verantwortung, oder etwa nicht?
А у таких как мы с вами, есть обязательства, так ведь?
Meine Verantwortung wurde eingeschränkt und ich wollte größere Herausforderungen.
Мои обязанности сократили, а я хотел заниматься более сложными делами.
tragen so viel Verantwortung.
И огромной ответственностью.
Und Verantwortung.
И ответственности.
Es war ein Krieg, es war eine Notwendigkeit,-- Das war meine Verantwortung.
Была война, была необходимость, это была моя обязанность.
Qualität und Verantwortung.
Качество и ответственность.
Ich habe…- Verantwortung.
У меня есть… обязательства.
Verantwortung und Benehmen von Mitgliedern.
Обязанности и поведение членов.
Результатов: 861, Время: 0.0802

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский