ОТВЕЧАТЬ - перевод на Немецком

beantworten
отвечать
ответы
verantwortlich
отвечать
ответственность
нести ответственность
главный
винить
ответственен
виноват
виновен
причастен
ответе
sagen
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
reagieren
реагировать
реакция
отвечать
отзываются
ответ
откликаются
die Antwort
ответ
отвечать
ќтвет
разгадка
реакция
Verantwortung
ответственность
обязанность
отвечать
ответственным
обязательства
главным
на себя вину
rangehen
ответить
подойти
взять трубку
брать трубку
zur Rechenschaft
geradestehen
отвечать
erfüllen
выполнять
соответствовать
удовлетворять
исполнить
отвечают
соотвествуют
удовлетворения
наполняют

Примеры использования Отвечать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На это мне отвечать запрещено.
Darf ich nicht sagen.
Мужик, да не станет она отвечать.
Mann, ich weiß, dass sie nicht rangehen wird.
Я не буду на это отвечать.
Das werde ich nicht beantworten.
Вы отказываетесь отвечать?
Verweigern Sie die Antwort?
Боишься, что тебе придется отвечать за то, что сделал под прикрытием.
Du hast Angst, dass du dafür geradestehen musst, was du undercover getan hast.
Он должен отвечать за себя.
Wir müssen ihn zur Rechenschaft ziehen.
Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?
Mein Herr, wer ist verantwortlich, wenn ihm etwas passiert?
На это мне отвечать запрещено.
Das darf ich nicht sagen.
Мне не нужно отвечать.
Ich muss nicht rangehen.
Я не стану отвечать на это.
Das werde ich nicht beantworten.
Мы будем отвечать за кого-то до самой старости.
Wir werden bis ins hohe Alter für jemanden verantwortlich sein.
Я не обязан Вам отвечать.
Ich muss Ihnen nichts sagen.
А я буду продолжать не отвечать.
Ich werde weiterhin nicht rangehen.
Если он на вопросы отвечать не может?
Wenn er keine Fragen beantworten kann?
У нас обоих есть грехи, за которые нужно отвечать.
Wir beide müssen für unsere Sünden geradestehen.
Это значит, что ты не можешь отвечать за свои поступки.
Das heißt, Sie können für Ihre Taten nicht zur Rechenschaft gezogen werden.
Но наверняка кто-то должен отвечать.
Aber sicherlich muss jemand zuständig sein.
Я назначаю лично каждого из вас отвечать за нее.
Ich mache jeden eizelnen von euch für Sie verantwortlich.
Ты не обязана ничего отвечать.
Du musst nichts sagen.
Да, но я не буду отвечать.
Ja, aber ich werde nicht rangehen.
Результатов: 561, Время: 0.0835

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий