ОТВЕТСТВЕННОСТИ - перевод на Немецком

Verantwortung
ответственность
обязанность
отвечать
ответственным
обязательства
главным
на себя вину
Verantwortlichkeit
ответственность
подотчетность
Haftung
ответственность
сцепления
адгезия
Rechenschaft
ответственности
отчет
расчет
счет
ответе
подотчетности
Rechenschaftspflicht
подотчетность
ответственности
Responsibility
ответственности
verantwortlich
отвечать
ответственность
нести ответственность
главный
винить
ответственен
виноват
виновен
причастен
ответе
Verantwortlichkeiten
ответственность
подотчетность
Selbstverantwortung

Примеры использования Ответственности на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Освобождение- наиболее сильная форма прощения… полная амнистия от подозрений и ответственности.
Ein Freispruch ist die stärkste Form von Vergebung… Eine vollständige Erlösung von Verdächtigung und Verantwortlichkeit.
Указание гарантий и ограничение ответственности.
Ausschluss der Garantie und Beschränkung der Haftung.
Это учит тебя дисциплине и ответственности.
Lehrt dich etwas Disziplin und Verantwortung.
Научиться ответственности.
Verantwortung lernen.
Он несет долю ответственности.
Er trägt einen Teil der Verantwortung.
Больше ответственности.
Mehr Verantwortung.
Принцип ответственности.
Das Prinzip Verantwortung.
Этика ответственности.
Ethik der Verantwortung.
Меньше ответственности.
Weniger Verantwortung.
Это научит тебя дисциплине и ответственности, Дин.
Lehrt dich Disziplin und Verantwortung, Dean.
Он дает мне больше ответственности.
Er gibt mir viel mehr Verantwortung.
И Путин не может избежать ответственности.
Und Putin kann der Verantwortung nicht entgehen.
Преступники будут найдены и привлечены к ответственности.
Die Täter werden gefunden und zur Verantwortung gezogen werden.
Придерживаетесь ли Вы политики этической ответственности?
Betreiben Sie eine ethisch verantwortliche Geschäftspolitik?
Многие из них испытывают чувство ответственности за то, что произошло.
Viele von ihnen erfahren… ein Gefühl der Verantwortung, für das, was geschah.
У потребителей нет обязанностей, ответственности и моральных обязательств по отношению к их согражданам.
Konsumenten haben keine Verpflichtungen und keine Verantwortung für ihre Mitmenschen.
Той ответственности, которая их ожидает.
Welche Verantwortung man darin zu tragen hat.
Вы не можете уйти от ответственности за свои действия или слова.
Ihr könnt euch keinen Ausweg aus der Verantwortung für euer Handeln und Reden herbei-lügen.
Не люблю обязанностей, не хочу ответственности.
Ich will mich nicht verpflichten, keine Verantwortung übernehmen.
В данный момент мы очень открыто ведем разговор об ответственности техкомпаний.
Wir sind gerade mit überaus öffentlichen Gesprächen über die Verantwortung von Technologie-Unternehmen beschäftigt.
Результатов: 388, Время: 0.3475

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий