HAFTUNG - перевод на Русском

ответственность
verantwortung
verantwortlich
verantwortlichkeit
haftung
verbindlichkeit
rechenschaftspflicht
zuständigkeit
сцепления
kupplung
griff
haftung
grip
kopplung
адгезия
adhäsion
haftfestigkeit
ответственности
verantwortung
verantwortlich
verantwortlichkeit
haftung
verbindlichkeit
rechenschaftspflicht
zuständigkeit
ответственностью
verantwortung
verantwortlich
verantwortlichkeit
haftung
verbindlichkeit
rechenschaftspflicht
zuständigkeit
сцепление
kupplung
griff
haftung
grip
kopplung

Примеры использования Haftung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Die gezackte Beilagscheibe erhöht die Haftung der Aluminiumdrahtklemme an Kabeln und Drähten.
Зазубренная прокладка увеличивает адгезию алюминиевого провода на кабелях и проводах.
Sehr gute Haftung, optimale Fahrzeugstabilität
Она отличается хорошим сцеплением, обеспечивает стабильность машины
Verbesserte Haftung von Beschichtungen und reduzierter Farbverbrauch.
Улучшение адгезии поверхностей и сокращение расхода краски.
Material: Qualität PVC Flexibles Plastik mit sehr guter Haftung.
Материал: высокое качество ПВХ, эластичного пластика с очень хорошей адгезией.
Haftungshinweis: Gneuss Kunststofftechnik GmbH übernimmt keine Haftung für die Inhalte externer Links.
Gneuss Kunststofftechnik GmbH не несет ответственность за содержание внешних ссылок.
Haftung und das alles.
Обязанности и все такое.
Allgemeine Haftung und Entschädigung Arbeiter.
Огъя ужан но компенсация ответственность.
Glare, für die Haftung.
Белок, для вязкости.
Daher distanziert sich das Hotel ausdrücklich von solchen Materialien und lehnt hierfür eine Haftung ab.
Поэтому Отель недвусмысленно дистанцируется от таких материалов и отклоняет любую ответственность за это.
mangelnde Haftung von Verunreinigungen, Titanstange.
плохое прилипание примесей, titanium штангу.
Die Gontermann-Peipers GmbH schließt eine Haftung für den Inhalt derartiger Seiten ausdrücklich aus. Die Gontermann-Peipers GmbH ist auch nicht verantwortlich für die Datenschutzvorkehrungen der Betreiber derartiger Websites.
Категорически исключается ответственность компании Gontermann- Peipers GmbH как за содержание указанных веб- сайтов, так и за принятие мер по защите информации их владельцами.
UV-Grundierung, die entworfen wurden, um die Haftung Frage auf nicht-Absorber Natur aus Glas,
Ультрафиолетовое излучение, предназначенное для решения проблемы сцепления с неабсорбирующим характером стекла,
Keine der Ausführungen in dieser Vereinbarung begrenzt die Haftung einer Partei für Personenschäden
Никакие условия этого Соглашения не ограничивают ответственность стороны за травмы
Hat ein geringes Haftungsrisiko, da die Haftung der Mitglieder nur auf die Höhe ihrer Geschäftsanteile beschränkt werden kann.
Имеет незначительный риск ответственности, так как ответственность членов может ограничиваться только размером их долевого участия в деле.
Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Haftung der Betreiber von Güterumschlagstellen im internationalen Handel Wien,
Конвенция Организации Объединенных Наций об ответственности операторов транспортных терминалов в международной торговле( Вена,
Ausgeschlossen ist insoweit auch jegliche Haftung für entgangenen Gewinn,
В этой связи исключается также любая ответственность за недополученную прибыль,
Registrierung von Unternehmen- Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Ein-Personen-Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Aktiengesellschaft, andere Arten von Unternehmen auf dem bulgarischen
Регистрация фирм- Общества с ограниченной ответственностью, Единоличного общества с ограниченной ответственностью, Акционерного общества, других типов обществ
Das Zertifikat über höhere Gewalt ist ein Dokument zur Entlastung von Haftung für Nichterfüllung oder verzögerte Erfüllung eines Handelsgeschäfts, die von höherer Gewalt verursacht ist.
Сертификат о форсмажорных обстоятельствах представляет собой документ об освобождении от ответственности за неисполнение или запоздавшее исполнение торговой сделки по причине возникновения непреодолимой силы.
für die es für uns illegal wäre, unsere Haftung auszuschließen oder dies zu versuchen.
бы незаконным исключать или пытаться исключить нашу ответственность.
Unzureichende Haftung, kann Wasser zum Reinigen der Oberfläche verwendet werden,
Недостаточное сцепление, вода может быть использована для очистки поверхности,
Результатов: 99, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский