COMMITMENT in Czech translation

[kə'mitmənt]
[kə'mitmənt]
závazek
commitment
obligation
liability
undertaking
engagement
pledge
committed
odhodlání
determination
commitment
resolve
dedication
willingness
moxie
determined
mettle
oddanost
devotion
loyalty
commitment
dedication
allegiance
fealty
angažovanost
involvement
engagement
commitment
exposure
nasazení
deployment
commitment
use
assignment
application
tour
dedication
engagement
deploying
installing
úsilí
effort
work
endeavor
endeavour
commitment
pursuit
aspirations
věrnost
loyalty
allegiance
fidelity
fealty
faithfulness
commitment
devotion
troth
constancy
being faithful
příslib
promise of
pledge
commitment
vow of
odevzdání
submission
surrender
commitment
submitting
handing
giving
turning
abnegation
zapojení
involvement
connection
participation
wiring
engagement
integration
inclusion
commitment
involving
engaging

Examples of using Commitment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's the commitment that brings constructive results.
Právě zaujetí přináší konstruktivní výsledky.
Instead, i choose to honour my commitment.
Namísto toho jsem si vybral respektovat můj příslib.
If you can show me your commitment.
pak možná. věrnost Jestli mi dokážeš svou.
I appreciate your commitment, but it hasn't been a movement in almost a century.
Ale už víc jak sto let vůbec nejde o hnutí. Oceňuji vaše odevzdání.
I tell people how to avoid commitment.
Učím lidi, jak se mají vyhýbat závazkům.
Can you prove legal authorization to make such a commitment for your employer?
Máte oprávnění od svého zaměstnavatele učinit takový příslib?
Prove it. If you can show me your commitment.
Jestli mi dokážeš svou věrnost Dokaž to.
I appreciate your commitment.
Oceňuji vaše odevzdání.
This is high time for leaders to honor their commitment.
Je na čase, aby náčelníci dostáli svým závazkům.
And somebody from the welfare depths shows that commitment and responsibility are possible?
To se musí objevit někdo ze společenského dna, aby projevil zaujetí a zodpovědnost?
Marriage. The big C… Commitment.
Manželství. Velké V… Věrnost.
To make such a commitment for your employer? Can you prove legal authorization?
Máte oprávnění od svého zaměstnavatele učinit takový příslib?
I tell people how to avoid commitment.
Říkám lidem, aby se vyhnuli závazkům.
Actually I'm…- because, our commitment to each other.
To je tím, že že naše odevzdání se jeden druhému je tak pevné.
True commitment, that's the hard one. But commitment.
Opravdová věrnost je těžká. Ale věrnost.
It will require a commitment on your part. Well, if you want my help.
Dobře… jestliže potřebuješ moji pomoc… bude to vyžadovat tvůj příslib.
I am about to demonstrate what commitment to your vision really looks like!
Chystám se demonstrovat, jak doopravdy vypadá odevzdání se vaší vizi!
Bank Gutmann partners act with entrepreneurial commitment and guarantee the implementation of long-term business objectives.
Partneři banky Gutmann jednají s podnikatelskou angažovaností a zajišťují realizaci dlouhodobých podnikatelských cílů.
To live their lives together as husband and wife. With love and commitment, they have decided.
S láskou a odhodláním se rozhodli žít společně jako muž a žena.
you have preached about determination and commitment, but you know what,?
jsi kázal o odhodlání a závazcích, ale víš co?
Results: 3853, Time: 0.0869

Top dictionary queries

English - Czech