РЕШИТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

determinación
определение
решимость
выявление
приверженность
стремление
решительно
целеустремленность
установлению
идентификации
твердое
decisivo
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
decisión
решение
решимость
постановление
выбор
resolución
резолюция
постановление
разрешение
урегулирование

Примеры использования Решительности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
при которой поведение государств будет характеризоваться отсутствием предсказуемости, решительности и последовательности.
sin reglas de juego, en el que el comportamiento de los otros Estados es impredecible, vacilante y errático.
которое держится на оружии и решительности.
una sociedad de armas y acción.
Их история была семейной трагедией, но и историей безграничной материнской решительности и любви.
Su historia era una de una tragedia familiar pero también la determinación y amor sin límites de una madre.
Решительность в борьбе также требует решительности в отстаивании гражданских свобод.
La firmeza en la lucha contra el terrorismo requiere también de firmeza en la preservación de las libertades ciudadanas.
Окончательное закрепление политических институтов Гаити будет зависеть от решительности народа этой страны и ее политических лидеров.
La consolidación definitiva de las instituciones políticas haitianas dependerá de la firme voluntad de su pueblo y de la sabiduría de sus dirigentes políticos.
разрешив ее благодаря нашей работе и нашей решительности.
superado por nuestro trabajo y nuestra voluntad.
В ряде стран более эффективное использование самой внешней помощи все еще зависит от решительности действий на национальном уровне.
En algunos países, la mejor utilización de la asistencia externa ha seguido dependiendo de una acción nacional decidida.
Приверженность Европы к гуманизму на самом деле заключается в решительности, вне зависимости от обстоятельств,
Lo que sí significa la devoción de Europa por el humanismo es una determinación, no importa las circunstancias,
необходимо проявить больше решительности, трудолюбия и солидарности, с тем чтобы обеспечить прогресс на благо всех.
se necesita más determinación, trabajo y solidaridad para asegurar un progreso beneficioso para todos los pueblos.
со слов Генерала Барно в 2004 году," год решительности".
General Barno en 2004, el"año decisivo".
развития навыков, начатый на предыдущих этапах, представляет собой конкретное свидетельство целеустремленности, решительности и энергичности, с которыми организация реагирует на задачи, выдвигаемые стремительно изменяющимися условиями развития.
creación de aptitudes que se refleja en las observaciones precedentes constituye una prueba concreta de la conciencia de los objetivos, la determinación y la energía con que la organización ha respondido a los desafíos de un entorno de desarrollo que evoluciona rápidamente.
ресурсы для осуществления в 2005 году," года решительности".
los recursos para cumplir, en 2005, el"año decisivo".
прежде всего проницательности и сопричастности, решительности и преданности.
es visión y compasión, determinación y dedicación.
мы находимся" в году решительности".
nos asegura que estamos en el"año decisivo".
Вот почему мы считаем, что международное сообщество не проявило быстроты или решительности в принятии мер, чтобы положить конец расчетливой жестокости в Боснии и избежать разрушения того многого,
Por ello sentimos que la comunidad internacional no ha sido lo suficientemente rápida o decisiva en la adopción de medidas para poner fin a la brutalidad calculada en Bosnia
Это достижение является прежде всего результатом решительности, мужества и терпения, проявленных восточнотиморцами, которым международное сообщество
El éxito es sobre todo producto de la determinación, el coraje y la paciencia del pueblo de Timor Oriental que,
должны вести себя с чувством обновленной решительности и с пониманием того, что НАТО, какими бы ни были его изъяны и недостатки, обязано одержать победу.
deben conducirse con un renovado vigor y con la idea de que la OTAN- independientemente de sus deficiencias- debe triunfar.
Она заявила о своей решительности обеспечить участие Совета в процессе осуществления перемен
Reafirmó su compromiso de velar por la participación de la Junta en el proceso de cambio
ее действия не всегда являются адекватными, и что прокуроры не проявляют решительности в возбуждении уголовных дел.
su actuación sea siempre apropiada y que los fiscales titubeen en dar inicio a actuaciones penales.
прокурорам проявлять больше активности и решительности в пресечении таких нарушений.
fiscales intervengan más activa y firmemente en el procesamiento.
Результатов: 85, Время: 0.3142

Решительности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский