CONDENA SIN RESERVAS - перевод на Русском

безоговорочно осуждает
condena sin reservas
condena inequívocamente
condena de manera inequívoca
condena sin ambages
condena categóricamente
condena incondicionalmente
condena de forma inequívoca
безоговорочное осуждение
condena inequívoca
categórica condena
condena sin reservas
categórico repudio

Примеры использования Condena sin reservas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno condena sin reservas todas sus formas, independientemente del lugar
Независимо от места, времени и формы рабства правительство безоговорочно осуждает его и делает все для его ликвидации.
en otros foros internacionales, y condena sin reservas la presencia y las actividades de los mercenarios extranjeros en África.
на других международных форумах и безоговорочно осуждает присутствие и деятельность иностранных наемников в Африке.
promoción de los derechos humanos en colaboración con el Gobierno de Camboya, y condena sin reservas los ataques de que ha sido objeto;
кто занимается вопросами защиты и обеспечения прав человека в сотрудничестве с правительством Камбоджи, и безоговорочно осуждает нападения на них;
Su Gobierno condena sin reserva todas las formas de intolerancia religiosa
Правительство страны оратора безоговорочно осуждает все формы религиозной
Bélgica condena sin reserva toda política, práctica
Она безоговорочно осуждает любую политику, методы
El Sr. MOTSYK(Ucrania) condena sin reserva el terrorismo internacional,
Г-н МОЦИК( Украина) безоговорочно осуждает международный терроризм во всех его формах
El Relator Especial condena sin reserva los atentados del 11 de septiembre contra el World Trade Center
Специальный докладчик безоговорочно осуждает террористические нападения, осуществленные 11 сентября на Всемирный торговый центр
Condena sin reservas cualquier negación del Holocausto;
Осуждает без каких-либо оговорок любое отрицание Холокоста;
Mi delegación condena sin reservas esta obstrucción.
Моя делегация безоговорочно осуждает этот акт противодействия.
El Gobierno del Reino Unido condena sin reservas la discriminación racial.
Правительство Соединенного Королевства безоговорочно осуждает расовую дискриминацию.
Mauricio condena sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
Маврикий безоговорочно осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях.
El Consejo condena sin reservas el brote de hostilidades militares en Kisangani.
Совет безоговорочно осуждает вспышку боевых действий в Кисангани.
Condena sin reservas toda negación o intento de negación del Holocausto;
Безоговорочно осуждает любое отрицание или попытку отрицания Холокоста;
Reiteramos nuestra condena sin reservas de todos los actos, métodos
Мы вновь выражаем безоговорочное осуждение всех актов, методов
Irlanda condena sin reservas toda política, práctica
Ирландия безоговорочно осуждает любую политику, практику
La delegación de Ghana comparte el espíritu de esas medidas y condena sin reservas todos los actos de terrorismo.
Делегация Ганы поддерживает направленность этих мер и безоговорочно осуждает все террористические акты.
Jordania condena sin reservas la tortura, e investigará seriamente los pocos casos supuestos que ha señalado el Relator Especial.
Иордания безоговорочно осуждает пытки и проведет серьезное расследование тех нескольких упомянутых случаев, которые были выявлены Специальным докладчиком.
Al mismo tiempo, el Comité condena sin reservas todos los actos de violencia contra los civiles, quienquiera que los cometa.
Вместе с тем Комитет безоговорочно осуждает все акты насилия в отношении мирного населения, кто бы их ни совершал.
En este contexto, mi Gobierno condena sin reservas, una vez más, el transporte de materiales radiactivos a través del Océano Pacífico.
В этой связи мое правительство вновь безоговорочно осуждает продолжающиеся перевозки радиоактивных материалов в Тихом океане.
dice que su país condena sin reservas el terrorismo, que menoscaba el estado de derecho
что его страна безоговорочно осуждает терроризм, который подрывает принцип верховенства права
Результатов: 148, Время: 0.1996

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский