ВЫНЕСЕННЫЙ ПРИГОВОР - перевод на Испанском

sentencia
решение
приговор
постановление
наказание
суд
срок
вердикт
вынесения
осуждения
el veredicto
вердикт
приговор
решение
суд

Примеры использования Вынесенный приговор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
незамедлительно передается в суд, который может отменить вынесенный приговор и назначить в этой связи другую санкцию.
será puesto inmediatamente a disposición del tribunal, que podrá anular la condena e imponerle otra.
Обжалуя вынесенный приговор по целому ряду мотивов,
Aunque los autores recurrieron contra sus condenas por varios otros motivos, ninguno de ellos, excepto Yoshio Katsuno,
Государство- участник заявляет, что вынесенный приговор был основан не на одних только показаниях душевнобольного свидетеля, который скончался до суда, а на совокупности всех представленных суду доказательств.
El Estado parte afirma que el fallo no se basó en un elemento de prueba concreto(como la declaración del testigo que tenía una enfermedad mental, fallecido antes del juicio), sino en el conjunto de las pruebas presentadas al tribunal.
Если апелляционный суд подтверждает вынесенный приговор, он автоматически передает дело в кассационный суд,
Si el tribunal de apelación confirma la sentencia, traslada automáticamente la causa al tribunal de casación,
Апелляционный суд XIV Кобана отменил ранее вынесенный приговор, постановив, что 10 солдат, из оружия которых были произведены выстрелы, совершили убийство 11 человек и нанесли тяжелые увечья еще 9 лицам.
La Sala XIV de apelaciones de Cobán anuló la sentencia anterior, resolviendo que los 10 soldados cuyas armas se comprobó que fueron disparadas son autores del delito de homicidio contra 11 personas y del delito de lesiones graves contra otras 9.
Лицо, осужденное магистратским судом, может обжаловать в Суде Короны вынесенный приговор, если оно признало себя виновным,
Toda persona condenada por un juzgado puede recurrir la sentencia ante el Tribunal de la Corona
Отмечалось, что суд может отменить вынесенный приговор на основании положений Пакта,
Se ha sugerido que el Tribunal podría revocar la sentencia sobre la base del Pacto,
в результате чего вынесенный приговор объявлялся ничтожным
con el resultado de que la sentencia se declarase nula
Кроме того, автор заявляет, что суд первой инстанции основал свое решение на показаниях, которые не были представлены в суде, и что вынесенный приговор был крайне суровым.
Además, el autor indica que el tribunal de primera instancia basó su decisión en pruebas que no habían sido presentadas al tribunal y que la condena impuesta fue sumamente severa.
пока не будет исполнен вынесенный приговор.
el acusado es declarado culpable, hasta la ejecución de la sentencia.
поэтому не рассматривалось по существу, вследствие чего вынесенный приговор не пересматривался на уровне первой инстанции.
por tanto, no se produjo una revisión de la sentencia dictada en primera instancia.
в целом эта ошибка не повлияла на вынесенный приговор.
el error de la Sala no afectaba a la sentencia.
в случае осуждения несовершеннолетнего в возрасте от 14 до 18 лет, вынесенный приговор может быть обжалован,
el condenado es un adolescente de 14 a 18 años, la sentencia puede ser objeto de apelación
убийств были собраны другие доказательства, оправдывающие вынесенный приговор;
en la investigación de los homicidios en cuestión se actuaron otras pruebas que justificaron la condena.
Кроме того, он мог изменить вынесенный приговор, который, так или иначе, не мог вступить в силу,
Además, podía modificar la sentencia impuesta, que en ningún caso surtía efecto hasta
является нарушением статьи 6 Пакта в том случае, если подсудимый не имеет возможности обжаловать вынесенный приговор.
no se dispone de una ulterior apelación contra la sentencia, una violación del artículo 6 del Pacto.
такое решение обосновано, определить, не является ли вынесенный приговор слишком строгим.
teniendo en cuenta los argumentos de fondo, y si la pena impuesta es excesiva.
суд мог бы изменить вынесенный приговор с учетом пункта 93 обвинения,
el tribunal podía modificar la condena impuesta en lo que se refería al cargo 93,
довести до сведения запрашивающего государства вынесенный приговор.
deberá comunicar al Estado requeriente la sentencia que se dicte.
рассмотрев это дело в надзорном порядке, подтвердил вынесенный приговор.
interpuesto posteriormente ante el Tribunal Supremo confirmó la sentencia.
Результатов: 64, Время: 0.0484

Вынесенный приговор на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский