STRAFE - перевод на Русском

наказание
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
мучения
strafe
pein
peinigung
qual
höllenqualen
муки
mehl
strafe
qualen
mookie
pein
peinigung
кара
kara
cara
strafe
peinigung
kiera
kera
штраф
strafe
geldstrafe
bußgeld
strafzettel
fein
geldbuße
fine
казнь
hinrichtung
strafe
exekution
peinigung
tod
pein
hingerichtet werden
zorngericht
plage
приговор
urteil
strafe
verurteilung
verurteilt
strafmaß
todesurteil
gefängnisstrafe
срок
zeit
frist
dauer
amtszeit
strafe
laufzeit
termin
haftstrafe
verabredung
zeitplan
обличил
strafe
наказал
bestrafte
peinigte
обличение

Примеры использования Strafe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie meinen, es sei eine Strafe, weil wir gesündet haben?
По-вашему, это кара, за то что мы согрешили?
Das ist eine Strafe, du blöde Kuh.
Это штраф, дура ты набитая.
Rute und Strafe gibt Weisheit;
Розга и обличение дают мудрость;
In jedem Fall war Ihre Strafe doch nicht lang, oder?
В любом случае срок был не таким уж большим, так ведь?
Strafe: 2 Jahre Iso-Cube.
Приговор: два года изо- куба.
Und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
Что наказание Мое- наказание мучительное.
Die Strafe deines Herrn wird gewiß hereinbrechen.
Казнь от Господа твоего поразит.
Zahlst du die Strafe oder nicht?
Ты будешь платить штраф или нет?
Das ist die Strafe für eure Roboterexperimente.
Это кара за то, что вы унизили роботов.
Und für die Ungläubigen gibt es schmachvolle Strafe.
Неверующим уготованы унизительные мучения.
Offene Strafe ist besser denn heimliche Liebe.
Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
Seine Strafe ist der Tod.
Его приговор: смерть.
Was und die Strafe für die Entführung kassieren?
Что, и получить срок за твой угон?
Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
Какова была Наша казнь и гроза!
Aber seine Strafe wird furchtbar sein.
Но его наказание будет ужасным.
Darauf stehen 50.000 Dollar Strafe und/oder bis zu 10 Jahre!
Штраф в 50 000 и/ или до 10- ти дет тюрьмы!
Für sie gibt es im Diesseits Schande und im Jenseits gewaltige Strafe.
Позор им в мирской жизни и великие мучения в Последней жизни.
Alle sagten, es sei die Strafe Gottes gewesen.
Говорили, что это божья кара.
Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen!
Испытайте же Нашу казнь и грозу!
Die Strafe wurde später auf 25 Jahre reduziert.
Позже срок был сокращен до 25 суток.
Результатов: 1228, Время: 0.1028

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский