DIE STRAFE - перевод на Русском

наказание
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
мучения
strafe
pein
peinigung
qual
höllenqualen
муки
mehl
strafe
qualen
mookie
pein
peinigung
кары
kara
cara
strafe
peinigung
kiera
kera
штраф
strafe
geldstrafe
bußgeld
strafzettel
fein
geldbuße
fine
казнь
hinrichtung
strafe
exekution
peinigung
tod
pein
hingerichtet werden
zorngericht
plage
приговор
urteil
strafe
verurteilung
verurteilt
strafmaß
todesurteil
gefängnisstrafe
наказания
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
муку
mehl
strafe
pein
peinigung
кара
kara
cara
strafe
peinigung
kiera
kera
наказанием
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
кару
kara
cara
strafe
peinigung
kiera
kera

Примеры использования Die strafe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wahrlich, die Strafe deines Herrn ist zu fürchten!
Поистине, наказания твоего Господа надо остерегаться!
Die Strafe kommt- 1BiTv. com.
Наказание грядет- 1BiTv. com.
Die Strafe deines Herrn wird gewiß hereinbrechen.
Казнь от Господа твоего поразит.
Und wie Sie wissen,… ist die Strafe der Tod.
И как вы знаете… приговор- смерть.
haben die Behörden verlangt, die Strafe zu bezahlen.
власти потребовали от него уплатить штраф.
Das war wahrlich die Strafe eines gewaltigen Tages.
Воистину, это были мучения в Великий день.
So kostet die Strafe dafür, daß ihr wieder ungläubig geworden seid!
Так вкусите же муку за то, что вы не веровали!
Gewiß, die Strafe deines Herrn ist furchtbar!
Поистине, наказания твоего Господа надо остерегаться!
Eure Väter bekamen die Strafe, die sie verdienten.
Ваши отцы были наказание, которое они заслужили.
Wahrlich, die Strafe deines Herrn trifft sicher ein.
Действительно, казнь от Господа твоего поразит.
und wir zahlen die Strafe.
мы потом выплатим штраф.
Wenn eine von euch eine offenkundige Schändlichkeit begeht, so wird ihr die Strafe verdoppelt.
Если кто из вас совершит явную мерзость, то ее мучения будут удвоены.
Sie kennen die Strafe fürs Einschlafen im Dienst.
Им ведь известна кара за сон на посту.
So kostet die Strafe dafür, daß ihr wieder ungläubig geworden seid.
Так вкусите муку за то, что сделались неверными.
Ich fürchte für euch die Strafe eines großen Tages.
Я боюсь для вас наказания дня великого.
Die Strafe für ein solches Verbrechen muss abschreckend sein.
Наказание за такое преступление должно быть показательным.
Ich kann die Strafe nicht bezahlen.
Я не могу заплатить штраф.
Die Strafe lautet Tod.
Наказанием будет смерть.
Die Strafe für diese Verbrechen ist der Tod.
Кара за эти преступления- смерть.
ich meinem Herrn ungehorsam bin, die Strafe eines gewaltigen Tages.
ослушаюсь Господа моего, наказания дня великого.
Результатов: 507, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский