НАКАЗАНИЯ - перевод на Немецком

Strafe
наказание
мучения
муки
кара
штраф
казнь
приговор
срок
обличил
наказал
Bestrafung
наказание
наказать
Peinigung
наказание
кара
казнь
мучения
муки
Pein
наказание
мучения
агония
мука
bestraft zu werden
Züchtigung
наказание
Strafen
наказание
мучения
муки
кара
штраф
казнь
приговор
срок
обличил
наказал
Bestrafungen
наказание
наказать

Примеры использования Наказания на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наказания и игровой этикет.
Strafen und Spieleretikette.
потому что они боятся наказания.
die Tiere treten auf, weil sie Bestrafungen fürchten.
Несправедливость заслуживает наказания.
Die Ungerechten verdienen Bestrafung.
Да, они еще не изведали Моего наказания.
Nein, sie haben eben meine Pein noch nicht gekostet.
В нем нет наказания за вероотступничество.
Es gibt keine Strafe für Glaubensabfall.
Потом пролейте ему на голову из наказания кипятком.
Dann gießt über seinen Kopf von der Peinigung des Siedenden.
Как по мне, то он заслуживает наказания.
Für mich klingt es so, als würde er es verdienen, bestraft zu werden.
А наказания одинаковы для всех?
Sind die Strafen für alle gleich? Nein!
Но есть и альтернативные средства наказания.
Aber es gibt alternative Bestrafungen.
Время и немного телесного наказания большой тяжелой дубиной.
Zeit und etwas körperliche Bestrafung mit einem Holzhammer.
И Он освободил их от наказания адом.
Und Er hütet sie vor der Pein der Hölle.
А что касается справедливого и сурового наказания.
Und was deine… gerechte und sehr strenge Strafe angeht.
И тех, которые страшатся наказания своего Господа.
Sowie denjenigen, die vor der Peinigung ihres HERRN ehrfurcht-erfüllt sind.
Я заслужил наказания.
Ich verdiene es, bestraft zu werden.
Наверное, существуют наказания похуже, чем быть там, вверху.
Scheint, es gibt schlimmere Strafen, als da oben zu sein.
ІІ. Ограничения и наказания.
II. Einschränkungen und Bestrafungen.
И те, кто наказания Господнего страшится.
Und die vor der Pein ihres Herrn erschrocken sind.
И их Господь избавил их от наказания адским огнем.
Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes.
Кто-то заслуживает наказания.
Jemand, der Bestrafung verdient.
И Хэйворд заслуживает наказания.
Und Hayward verdient es, bestraft zu werden.
Результатов: 541, Время: 0.1275

Наказания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий