STRAFEN - перевод на Русском

наказании
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
накажу
bestrafen
das belangen
штрафы
strafe
geldstrafe
bußgeld
strafzettel
fein
geldbuße
fine
обличит
strafen
наказания
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
наказание
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
наказаний
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
наказывать
bestrafen
das belangen
наказать
bestrafen
das belangen
штраф
strafe
geldstrafe
bußgeld
strafzettel
fein
geldbuße
fine

Примеры использования Strafen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Trotzdem werden neue Strafen eingeführt Stigma, Rückstoß, Kreuzigung.
Несмотря на это, вводятся новые наказания клеймение, отдача на растерзание, распятие на кресте.
Überwachen und Strafen.
Надзирать и наказывать.
Und gewiß, dein HERR ist ziemlich hart im Strafen.
Воистину, твой Господь суров в наказании.
Religion ist kein sklavischer Glaube an angedrohte Strafen oder magische Versprechungen künftiger mystischer Belohnungen.
Религия не есть рабская вера в угрозы наказания или магические обещания будущих таинственных наград.
Wahrlich, Allah ist Allmächtig und streng im Strafen.
Воистину, Аллах могуществен и суров в наказании.
Die haben ihre eigenen Strafen.
У духов есть свои наказания.
ALLAH ist hart im Strafen.
ведь Аллах суров в наказании.
II. Verbote und Strafen.
ІІ. Ограничения и наказания.
Wahrlich, Er ist Stark und streng im Strafen.
И тогда Аллах покарал их, ибо Он- могучий и суровый в наказании.
Willkürliche Strafen.
Беспорядочные наказания.
Gewiß, ALLAH ist allkraftvoll, hart im Strafen.
Воистину, Аллах могуществен и суров в наказании.
Klare Gesetze und strenge Strafen.
Четкие законы и строгие наказания.
ALLAH ist hart im Strafen.
Аллах суров в наказании.
Allah ist streng im Strafen.
Бог строг в наказании.
Gott musste mich strafen.
Бог наказал меня.
Die Götter strafen mich, weil ich sie enttäuscht habe.
Боги наказывают меня за то что я подвел их.
Willst du mich strafen?
Ты меня наказываешь?
Spielregeln und Strafen- Zusätze.
Добавление к Правилам и Наказаниям.
Cesare Beccaria: Über Verbrechen und Strafen.
Беккариа Ч. О преступлениях и наказаниях.
Strenge Disziplin und harte Strafen waren an der Tagesordnung.
Дисциплина и порядок поддерживались весьма суровыми наказаниями.
Результатов: 159, Время: 0.1141

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский