Примеры использования Наказал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
и он пришел и наказал его.
Не будет того, чтобы Бог наказал их, когда ты между ними; не будет того, чтобы Бог захотел наказать их,
Таким было наказание Господа твоего, когда Он наказал города,[ жители] которых неправедны.
Дабы Аллах воздал верным[ завету] за верность и наказал мунафиков[ за неверность], если Он пожелает, или простил их.
дьявол меня так наказал.
Аллах воздал верным за их верность, и наказал лицемеров, если пожелает, или обратился бы к ним.
Я требую, чтобы ваше величество изгнал его из двора, и наказал его так, как сочтет нужным.
Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния.
Для того, чтобы Аллах воздал верным за их верность, и наказал лицемеров, если пожелает,
Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого,
Для того, чтобы Аллах воздал верным за их верность, и наказал лицемеров, если пожелает, или обратился бы к ним.
Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния.
в явные знамения Аллаха, и Аллах наказал их за грехи.
И чтобы наказал Он лицемеров и лицемерок и многобожников и многобожниц, думающих об Аллахе думы зла.
а потом наказал их. И какова же была Моя кара!
Но Аллах наказал их за грехи- при этом никто не защитил их от Аллаха.
А они отрицали Наши знамения, и Аллах наказал их за грехи, ибо Аллах суров в наказании.
За то Я наказал тех, которые не поверовали. И каково было Мое негодование!
Для того, чтобы Аллах воздал верным за их верность, и наказал лицемеров, если пожелает, или обратился бы к ним.
Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния.