BESTRAFE - перевод на Русском

наказываю
bestrafe
покарай
bestrafe
накажи
bestrafe
belange
накажу
bestrafen
züchtigen
heimsuchen
peinigen
наказывай
bestrafe
züchtige
belange
peinige

Примеры использования Bestrafe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bestrafe dich mit der Hand deiner Eltern!
Я покараю тебя вот этим вот руками!
Wenn du wütend bist, dann bestrafe mich und dann hast du gewonnen. Du hast gewonnen.
Если ты злишься и просто наказываешь меня, тогда ты победила.
Bestrafe nicht Kim.
Не наказывайте Ким.
Ich bestrafe Menschen auch gern.
Мне тоже нравится наказывать людей.
Ich bestrafe dich doch nicht!
Я не стану тебя наказывать!
Ich weiß, was geredet wird, aber bestrafe Abby nicht.
Я знаю, что говорят про меня, но не наказывайте за это Эбби.
Ich bestrafe sie.
Я караю ее.
Ich rekonditioniere sie, indem ich aggressives Verhalten bestrafe.
Я меняю их через наказание за агрессивное поведение.
Ich bestrafe dich.
Я виню тебя.
Ich bestrafe Sie, weil Sie meinen besten Freund dazu verleitet haben,
Я наказываю тебя, потому что ты вступил в заговор с моим лучшим другом,
Hier bestrafe ich Vampire, die meine Regeln brechen,
Здесь я наказываю вампиров, которые нарушают мои правила,
Ich bin nicht wütend, ich bestrafe eine Frau, die in meinem Namen Armut
Я не мелочный. Я накажу женщину, которая несет нищету
Die Leute behaupten, ich sei zornig, aber ich bestrafe nur Lügner und diejenigen, die mich im Stich lassen.
Меня считают гневным. Но я наказываю лжецов и тех, кто меня оставил.
Wir sind vielleicht keine Verbündeten, aber ich bestrafe ihn für dich.
Может мы и не друзья, но я накажу его за то, что он с тобой сделал.
so laß die Kinder Israels mit uns ziehen; und bestrafe sie nicht.
скажите:" Мы- посланники Господа твоего. Отправь с нами сынов Исраила и не наказывай их.
Allah belohne die Wahrhaftigen für ihre Wahrhaftigkeit und bestrafe die Heuchler, wenn Er will,
Для того, чтобы Аллах воздал верным за их верность, и наказал лицемеров, если пожелает,
Allah belohne die Wahrhaftigen für ihre Wahrhaftigkeit und bestrafe die Heuchler, wenn Er will,
Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого,
Ich bestrafe die Welt, weil sie nicht ist, wie ich sie will.
Я караю мир за то, что он не такой, каким я хочу его видеть.
wie viel ich schimpfe oder bestrafe, er sagt immer noch.
и сколько бы не наказывала его, он все равно продолжает говорить.
so laß die Kinder Israels mit uns ziehen; und bestrafe sie nicht.
Отпусти с нами сынов Исраила( Израиля) и не причиняй им мучения.
Результатов: 57, Время: 0.0549

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский