НАКАЗАНИЯ - перевод на Английском

punishment
наказание
казнь
наказывать
пресечение
penalties
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
punish
наказывать
наказание
карать
пресечение
пресекать
sentences
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
sanctions
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
punitive
карательный
наказание
штрафной
наказательный
репрессивные
исправительными
санкции
non-custodial
наказания
не связанных с лишением свободы
не связанных с тюремным заключением
не связанных с заключением под стражу
не связанных
не связанных с содержанием под стражей
penalizing
наказывать
наказания
предусматривают наказание
штрафовать
предусматривают санкции
применять санкции
punishments
наказание
казнь
наказывать
пресечение
penalty
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
punishing
наказывать
наказание
карать
пресечение
пресекать
sentence
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
sanction
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
punished
наказывать
наказание
карать
пресечение
пресекать
sanctioning
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
sentencing
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
penalize
наказывать
наказания
предусматривают наказание
штрафовать
предусматривают санкции
применять санкции
sanctioned
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения

Примеры использования Наказания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дисциплинарные наказания выносятся безотносительно возможного уголовного преследования.
Disciplinary sanctions are imposed without prejudice to any criminal penalties.
Он является окончательной апелляционной инстанцией с полномочиями смягчать наказания и предоставлять помилование.
He is the final court of appeal with powers to commute sentences and grant pardon.
КЭСКП настоятельно призвал Казахстан исключить принудительный труд в качестве меры наказания для осужденных.
CESCR urged Kazakhstan to abolish forced labour as a punitive measure for convicts.
Третьей составляющей является авторитетный механизм выявления и наказания уклоняющихся от уплаты налогов.
The third pillar is a credible mechanism to detect and punish tax evaders.
Некоторые наказания в равной степени применялись ко всем правонарушителям.
Some punishments applied equally to all wrongdoers.
Наказания за акты пыток.
Penalties for acts of torture.
Крайне редко применяются такие наказания, как лишение свободы.
Such sanctions as imprisonment are applied extremely rarely.
Видов обращения и наказания 74- 81.
Or degrading treatment and punishment 74- 81.
Альтернативная служба не должна иметь характер наказания.
The alternative service must not be of a punitive nature.
Мы также считаем критически важным, чтобы наказания отбывались внутри Руанды.
We also believe that it is critical that sentences be served inside Rwanda.
а также наказания за нарушение;
enforce obligations and punish for breaches.
Вы играете в качестве наказания кувшин в качестве вратаря.
You play as a pitcher penalty as goalkeeper.
Какие наказания были назначены таким лицам?
What punishments were meted out to such persons?
Наказания и другие санкции.
Penalties and other sanctions.
Наказания за коррупционные или связанные с коррупцией преступления, предусмотренные в УК Монголии.
Sanctions corruption or corruption related offences in the Mongolian CC.
Наказания для детей не должны присутствовать в ювенальной юстиции.
Punishment of children has no place in juvenile justice.
Прокурор требовал очень низкие наказания.
The prosecutor demanded very low sentences.
Штрафы не следует рассматривать как меру наказания.
Fines should not be construed as a punitive measure.
Законы, устанавливающие уголовную ответственность за трансвестизм, используются в целях ареста и наказания трансгендерных людей.
Laws criminalizing cross-dressing are used to arrest and punish transgender people.
Никакого наказания за отсутствие дискриминации",
No punishing for not discriminating",
Результатов: 21658, Время: 0.2042

Наказания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский