МЕРЫ НАКАЗАНИЯ - перевод на Английском

penalties
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
punishment
наказание
казнь
наказывать
пресечение
sanctions
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
punitive measures
карательной мерой
меры наказания
measures to punish
disciplinary measures
дисциплинарной меры
дисциплинарного взыскания
дисциплинарное наказание
меру взыскания
воспитательной меры
punishments
наказание
казнь
наказывать
пресечение
penalty
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
sanction
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
punitive measure
карательной мерой
меры наказания

Примеры использования Меры наказания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нарушителей визового законодательства в этой стране отныне ждут строгие меры наказания.
Violators of visa legislation in this country is now waiting for strict punishment.
Комитет также принимает во внимание отмену одиночного заключения в качестве меры наказания.
The Committee also notes that the use of solitary confinement as a sanction has been abolished.
Меры наказания ужесточаются, если такие заявления и действия касаются религии.
The penalty is increased when such statements and actions involve religion.
Комитет рекомендует государству- участнику установить меры наказания, соразмерные степени тяжести совершенных преступлений.
The Committee recommends that the State party establish punishments commensurate with the gravity of crimes.
Применимые меры наказания.
Applicable penalties.
КЭСКП настоятельно призвал Казахстан исключить принудительный труд в качестве меры наказания для осужденных.
CESCR urged Kazakhstan to abolish forced labour as a punitive measure for convicts.
Расследование и меры наказания.
Investigations and sanctions.
Эти поправки предусматривают более суровые меры наказания за следующие преступления.
The amendments include harsher punishment for the offences of.
Меры наказания ограничиваются штрафами.
The penalty is limited to fines.
Дисциплинарные меры наказания 157 57.
Disciplinary punishments 157 41.
Безнаказанность и надлежащие меры наказания за акты пыток.
Impunity and appropriate penalties for acts of torture.
Просьба указать, предусматривают ли законы какие-либо меры наказания за невыполнение требований.
Please indicate whether the law establishes any sanctions for non-compliance.
Некоторые делегации подчеркнули, что санкции никогда не должны вводиться в качестве меры наказания.
Some delegations stressed that sanctions should never be imposed as a punitive measure.
Особые меры наказания за покушение на преступление.
Special penalty for attempt.
Меры наказания за акты пыток.
Penalties for acts of torture.
Она высоко оценила внесенные в Уголовный кодекс поправки, определяющие меры наказания за торговлю людьми.
It commended amendments to the Criminal Code establishing punishments for trafficking in persons.
Этим законодательством предусматриваются уголовные меры наказания.
This legislation provides for penal sanctions.
Статья 417- квинквиес: квалификация унижающего достоинство обращения в качестве уголовно- наказуемого деяния+ применимые меры наказания.
Article 417 quinquies: characterization of degrading treatment as an offence+ applicable penalty.
Какие меры наказания применяются за нарушения законодательства?
What penalties are applicable for infringements of the legislation?
Правило 6. 38 Меры наказания.
Rule 6.38 Sanctions.
Результатов: 1398, Время: 0.0702

Меры наказания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский