PENAS - перевод на Русском

наказания
castigo
penas
sanciones
degradantes
castigar
sancionar
punitivas
condena
sentencia
represión
приговоров
sentencias
condenas
penas
fallos
veredictos
бесчеловечных
inhumanos
penas crueles , inhumanos
brutales
срок
plazo
período
duración
tiempo
mandato
fecha
prisión
pena
máximo
condena
печали
tristeza
penas
dolor
pesar
aflicción
меры
medidas
acciones
respuesta
intervenciones
лишением свободы на срок
de prisión
de privación de libertad
pena
con privación de libertad por un período
en prisión por un período máximo
reclusión
una pena de prisión de
con pena privativa de libertad
con pena de prisión por un período
presidio
штрафы
multas
sanciones
penas
ser multados
горе
montaña
monte
dolor
ay
pena
tristeza
duelo
ghor
aflicción
pesar
виде
forma
como
tipo
consistente
pena
especie
dicha
actividades
vista
se refiere

Примеры использования Penas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tus miedos, tus penas, tu ira.
Твой страх, твое горе, твой гнев.
Estoy ahogando mis penas en Pastis¿quieres un trago?
Заливаю свою печаль пастисом. Хочешь?
Cada quien tiene sus penas.
Печаль у каждого своя.
Artículo 16- Otras penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Статья 16- другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания.
La tortura y penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания.
Tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания.
Torturas y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки или другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания.
Convenio europeo sobre la imposición de penas por delitos contra la seguridad vial.
Европейская конвенция о наказании за нарушения правил дорожного движения.
Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения.
Tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие виды жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.
Tortura física o moral y penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Физические и моральные пытки и бесчеловечные или унижающие достоинство виды наказания или обращения.
Y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания.
Las penas criminales son.
Уголовными наказаниями являются.
Derecho penal I. Parte general e imposición de penas.
Уголовное право I. Общие положения и вынесение приговора.
sanción e imposición de penas.
наказание и вынесение приговора.
La agonía física es más fácil de sobrellevar que… la soledad y las penas.
Физическая боль легче чем… Одиночество и печаль.
Los siguientes 20 años verían grandes cambios… grandes alegrías y grandes penas.
Следующие двадцать лет мы увидим великие изменения великую радость и великую печаль.
La tortura y otros tratos o penas crueles.
И другие жестокие, бесчеловечные или унижающие.
Todo lo que siempre me diste Fue dolor y penas.
Ты мне принесла Только боль и печаль.
Que ilumina tus penas.
Облегчает твою печаль.
Результатов: 3088, Время: 0.2413

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский