Примеры использования Бесчеловечные на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Международное сообщество в конечном счете признало бесчеловечные последствия этого противопехотного оружия.
Жестокие, бесчеловечные и унижающие достоинство.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные и унижающие достоинство.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие человеческое.
Лица, которые несут ответственность за эти бесчеловечные убийства, должны понести наказание.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или.
Резолюция 59/ 182, Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения
Произвольные аресты, незаконные задержания, пытки и жестокие, бесчеловечные и унижающие достоинство виды обращения.
Резолюция 1992/ 32, Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения
Количество жалоб на пытки и бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения
Резолюция 1996/ 33, Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения
Эти бесчеловечные акции являются неприемлемыми
Фонд" Омега" заявил, что в рамках Конституции запрещены пытки и бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения или наказания.
Тем не менее отдельные лица продолжают совершать бесчеловечные деяния, свидетельствующие об их презрении к собственной жизни,
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения
которое может иметь разрушительные, бесчеловечные последствия.
Пытки или любые другие бесчеловечные действия, причиняющие большие страдания
Статья 5 запрещает пытки или жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство обращение и наказание.
в них продолжают игнорироваться бесчеловечные методы извлечения стволовых клеток из эмбрионов.