INHUMANOS - перевод на Русском

бесчеловечных
inhumanos
penas crueles , inhumanos
brutales
унижающих
crueles
degradantes
inhumanos
denigren
penas
humillar
обращения
tratos
para el tratamiento
recurrir
manipulación
llamamientos
circulación
manejo
acudir
mensajes
nodal
антигуманные
inhumanas
бесчеловечного
inhumanos
penas crueles , inhumanos
бесчеловечные
inhumanos
penas
crueles
penas crueles , inhumanos
tratos
brutales
deshumanizadoras
бесчеловечному
inhumanos
penas crueles , inhumanos
нелюди
inhumanos
негуманному
нелюдях
inhumanos
нелюдям
inhumanos
антигуманных
антигуманного

Примеры использования Inhumanos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tratos crueles, inhumanos o degradantes.
бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.
Prevención de tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Недопущение актов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
Pero esos Patriotas son inhumanos.
Но эти патриоты… они бесчеловечны.
En muchos casos los niños son interrogados y objeto de tratos inhumanos.
Эта практика нередко сопряжена с допросами детей и негуманным обращением с ними.
Es utilizado por Rayo Negro y los Inhumanos para investigar los acontecimientos en la Tierra.
Она используется Черным Громом и другими Нелюдями для расследования событий на Земле.
Se llaman a sí mismos inhumanos.
Называют себя Нелюдями.
Necesitaremos todo agente que tengamos para vencer a estos Inhumanos.
Нам нужен каждый наш агент, чтобы справиться с Нелюдями.
¿Rosalind dijo que les llamabais Inhumanos?
Розалинд сказала, вы называете их Нелюдями.
Desafortunadamente, algunas de esas malas personas son también Inhumanos.
К сожалению, некоторые из этих плохих парней были тоже Нелюдями.
Tratos crueles, inhumanos y degradantes 17 6.
Жестокие, бесчеловечные и унижающие достоинство виды обращения 17 6.
La existencia de torturas y tratos crueles e inhumanos había empañado durante años la imagen de Túnez.
Наличие пыток и жестокого и бесчеловечного обращения годами омрачало образ Туниса.
Tortura, tratos inhumanos y degradantes.
Пытки, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение.
Ojos inhumanos.
Нечеловеческие глаза.
Inhumanos y degradantes 32- 39 12.
Унижающего достоинство обращения и наказания 32- 39 15.
penas crueles, inhumanos.
бесчеловечные и унижающие достоинство.
otros tratos crueles, inhumanos y degradantes.
бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения.
Tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения.
Tortura y tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Пытки и жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения.
penas crueles, inhumanos.
унижающих достоинство видов обращения.
Tortura, tratos crueles inhumanos y degradantes.
Пытки, жестокие, бесчеловечные и унижающие достоинство виды обращения.
Результатов: 6025, Время: 0.1046

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский