PUNISHING - перевод на Русском

['pʌniʃiŋ]
['pʌniʃiŋ]
наказания
punishment
penalty
sentence
punish
sanction
chastisement
punishable
наказывать
punish
sanction
penalize
punishment
prosecute
chastise
пресечения
combat
suppression
preventive
repression
curbing
punish
stopping
halting
restraint
precautionary
карающий
punishing
пресекать
suppress
combat
prevent
stop
curb
punish
deter
repress
disrupt
put an end
наказание
punishment
penalty
sentence
punish
sanction
chastisement
punishable
наказать
punish
sanction
penalize
punishment
prosecute
chastise
наказании
punishment
penalty
sentence
punish
sanction
chastisement
punishable
наказывая
punish
sanction
penalize
punishment
prosecute
chastise
наказанию
punishment
penalty
sentence
punish
sanction
chastisement
punishable
наказывает
punish
sanction
penalize
punishment
prosecute
chastise
карающих
карающего
карающие

Примеры использования Punishing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The punishing of the police for having molested protesters;
Наказании полиции за истязание протестующих;
Once I stopped punishing Symbolics, I had to figure out what to do next.
Когда я прекратил наказывать Symbolics, мне пришлось придумывать, что делать дальше.
Punishing five young Cuban antiterrorists, together with their families, is a crime.
Наказание пяти молодых кубинских антитеррористов вместе с их семьями является преступлением.
My daughter is better at punishing you than I could ever be.
Моей дочери удалось наказать тебя сильнее, чем я когда-либо бы смог.
Because I don't think punishing him any further right now is the answer.
Потому что я не думаю, что наказывая его и дальше мы сможем что-то изменить.
protecting the innocent, and punishing the guilty.
защите невинных, и наказанию виновных.
Law no. 164(24 August 2011), on punishing the crime of trafficking in persons;
Закон№ 164 от 24 августа 2011 года о наказании за преступление торговли людьми;
Mrs. Powell says I'm in charge of punishing you.
Миссис Пауэлл сказала, что теперь я могу тебя наказывать.
So the killer's punishing them because the state didn't?
Так убийца их наказывает, потому что государство не смогло?
Penalty- punishing a player to maintain an order during the game.
Штраф- наказание игрока для поддержания порядка в игре.
There's nothing more important than punishing someone who shoots a cop.
Нет ничего важнее, чем наказать того, кто стреляет в копа.
The prominent role of national courts in punishing serious crimes was also acknowledged.
Признана ведущая роль национальных судов в наказании за серьезные преступления.
But do notdon't punish me by punishing yourself.
Но… не наказывай меня, наказывая себя.
Garrison Jacobs tricked us into punishing the innocent.
Гаррисон Джэикобс заставил нас наказывать невиновных.
Punishing traffickers.
Наказание торговцев.
Punishing you?
Наказывает вас?
Arresting and punishing the attackers is also important,” the statement says.
Также важно поймать и наказать преступников",- отмечается в заявлении.
Nor can you escape it by punishing another.
Вы также не сможете избежать этого, наказывая других.
Part of its work is to review the draft law for preventing and punishing human trafficking.
В частности, занимаются пересмотром проекта закона о предупреждении и пресечении торговли людьми.
I need to stop punishing you.
Я должна прекратить наказывать вас.
Результатов: 982, Время: 0.1161

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский