ПРЕСЕЧЕНИЯ - перевод на Английском

combat
бороться с
комбат
пресекать
боевых
борьбы с
бою
пресечению
искоренения
противодействия
сражения
suppression
подавление
пресечение
борьба
угнетение
тушения
супрессии
пожаротушения
preventive
профилактика
превентивной
профилактических
пресечения
предупреждения
предупредительные
предотвращения
repression
подавление
пресечение
угнетение
репрессий
преследования
репрессивных
curbing
бордюр
сдерживать
пресекать
снаряженная
обочине
пресечения
обуздать
сдерживанию
тротуаре
ограничения
punish
наказывать
наказание
карать
пресечение
пресекать
stopping
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
halting
прекращение
привал
конец
приостановление
пресекать
остановить
прекратить
остановке
положить конец
пресечения
restraint
сдержанность
ограничение
сдерживание
удерживающей
пресечения
выдержку
усмирения
стеснения
precautionary
предохранительный
осмотрительный
предосторожности
осторожного
предупредительные
превентивные
осторожности
пресечения
принятия мер предосторожности
профилактических
disrupt

Примеры использования Пресечения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оно непосредственно принимает меры предупреждения и пресечения и осуществляет надзор за принятием таких мер.
The office undertakes and supervises both preventive and combative measures.
Международные документы, касающиеся предупреждения и пресечения международного терроризма.
International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism.
Международное сообщество должно усилить сотрудничество в целях предотвращения и пресечения деятельности наемников.
The international community must enhance cooperation to prevent and combat mercenary activities.
Меры пресечения, не предусмотренные настоящим Кодексом, недопустимы.
Precautionary measures not provided for in this Code are prohibited.
Vii. меры пресечения в отношении лиц, подозреваемых.
VII. Preventive measures against persons suspected.
Беспокойство также выражалось в связи с применением сотрудниками полиции методов пресечения.
Concerns have also been expressed about the use of restraint procedures by the police.
Международно-правовые документы, касающиеся предотвращения и пресечения международного терроризма.
International legal instruments related to the prevention and suppression of international terrorism.
Кроме того, в отношении обвиняемого могут быть применены и другие меры пресечения.
Accused persons may also be subjected to other preventive measures.
Только на шестой день их задержание было переквалифицировано в меру пресечения.
Only on their sixth day in custody was their detention as a precautionary measure sanctioned.
Участок посылает отряд для пресечения преступности.
Metro's sending out boy platoon for crime suppression.
Координация деятельности разведывательных служб для обнаружения и пресечения незаконных поставок;
Coordination of intelligence for the detection and interdiction of illicit trafficking;
В вопросах предупреждения и пресечения актов пытки дискриминационный аспект представляется весьма важным.
In the area of prevention and punishment of acts of torture, the discrimination aspect appeared fundamental.
Международные документы, касающиеся пресечения морского пиратства.
International instruments related to the suppression of maritime piracy.
Лица, к которым применена мера пресечения.
Including 24 persons subject to preventive measures.
Ii осуждения и пресечения насилия в отношении женщин;
Ii Denounce and deter violence against women;
Общеправовые рамки предупреждения и пресечения пыток не претерпели существенных изменений.
The general legal framework for the prevention and punishment of torture has not undergone significant modification.
Состояние международно-правовых документов, касающихся предупреждения и пресечения международного терроризма.
Status of international legal instruments related to the prevention and suppression of international terrorism.
Это же самое ограничение может применяться и в качестве меры пресечения в уголовном судопроизводстве.
The same restriction may be applied as a preventive measure in criminal proceedings.
Глава II касается предупреждения и пресечения отмывания денежных средств статья 18.
Title II concerns the prevention and punishment of money-laundering art. 18.
Ii разоблачения и пресечения насильственных действий в отношении женщин;
Ii Denounce and deter violence against women;
Результатов: 2718, Время: 0.0965

Пресечения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский