COMBATING ILLEGAL - перевод на Русском

['kɒmbætiŋ i'liːgl]
['kɒmbætiŋ i'liːgl]
борьбы с незаконной
combating illegal
combating illicit
combating irregular
to combat clandestine
for dealing with illicit
пресечению незаконного
combating illegal
combat illicit
prevent illegal
interdiction
борьбы с нелегальной
combating illegal
противодействия незаконной
combating illegal
to counter the illegal
противодействию нелегальному
бороться с незаконным
to combat illegal
to combat illicit
борьбе с незаконной
combating illegal
combating illicit
coping with illegal
combating irregular
dealing with illicit
борьбе с незаконным
combating illicit
combating illegal
struggle against illicit
борьбы с незаконным
combating illicit
to combat illegal
for the fight against illegal
control of illicit
of addressing illegal
пресечения незаконного
combating illegal
suppress illegal
combating illicit
disrupt illicit
suppress illicit
prevent illicit
борьбе с нелегальной
борьбу с нелегальной
противодействию незаконной

Примеры использования Combating illegal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Without doubt, the most effective means of combating illegal migration, and hence the violation of the migrant workers rights, is legalization of migrants,
Безусловно, самым эффективным средством борьбы с нелегальной миграцией, а следовательно, и с нарушением прав трудящихся мигрантов является именно легализация мигрантов,
The CIS countries were constantly improving the treaty and legal basis for combating illegal migration, money-laundering,
Страны СНГ постоянно совершенствуют договорно- правовую основу борьбы с незаконной миграцией, отмыванием денег,
strategies for preventing and combating illegal traffic in line with the requirements of the Basel Convention;
стратегий по предотвращению и пресечению незаконного оборота в соответствии с требованиями Базельской конвенции;
Legal and organizational basis for combating illegal migration and acquiring the citizenship of the Russian Federation,
Правовые и организационные основы противодействия незаконной миграции и приобретению гражданства Российской Федерации,
In the field of combating illegal migration is necessary to develop international co-operation in the exchange of information,
В сфере борьбы с нелегальной миграцией необходимо развивать международное сотрудничество по обмену информацией,
Pursuant to the Declaration, Uganda has been implementing the agreed six tools for combating illegal exploitation and trade in natural resources,
В соответствии с Декларацией Уганда применяет для борьбы с незаконной эксплуатацией природных ресурсов и торговлей ими шесть согласованных инструментов,
The Committee was requested to develop draft terms of reference for cooperative arrangements on preventing and combating illegal traffic.
К Комитету была обращена просьба разработать проект положений круга ведения механизмов сотрудничества по предотвращению и пресечению незаконного оборота.
The fact that good progress is being made in combating illegal wildlife trade in certain areas was acknowledged,
Был признан тот факт, что удалось добиться значительного прогресса по ряду аспектов борьбы с незаконной торговлей ресурсами дикой природы, но при этом было отмечено,
Decree-Law No. 34/2003 had introduced amendments aimed at combating illegal immigration and trafficking in persons.
на основе Декрета- Закона№ 34/ 2003 были внесены поправки в целях борьбы с нелегальной иммиграцией и торговлей людьми.
During the ninth meeting of the Committee, the Secretariat was requested to prepare revised terms of reference on cooperative arrangements for preventing and combating illegal traffic.
На девятом совещании Комитета секретариату было предложено подготовить пересмотренный вариант положений круга ведения механизмов сотрудничества по предотвращению и пресечению незаконного оборота.
The question of combating illegal immigration is also a central part of the new legislation enacted in the Immigration Act.
Большое внимание борьбе с незаконной иммиграцией уделяется также в недавно принятом Законе об иммиграции.
The ASEAN Declaration of Environmental Sustainability aims to strengthen law enforcement, combating illegal logging and illegal trade.
Декларация АСЕАН об экологической устойчивости призвана повысить эффективность соблюдения законов путем борьбы с незаконной вырубкой лесов и торговлей.
stipulates the legal procedures aimed at combating illegal immigration.
предусмотрены правовые процедуры в целях борьбы с нелегальной иммиграцией.
sets out draft terms of reference on cooperative arrangements for preventing and combating illegal traffic.
изложен проект положений круга ведения механизмов сотрудничества по предотвращению и пресечению незаконного оборота.
The CIS countries were also taking steps to establish a legal basis for bilateral cooperation in combating illegal drug trafficking,
Страны СНГ предпринимают также шаги по созданию правовой основы двустороннего сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом наркотиков,
The activities of the regional networks that assisted in combating illegal trade in ODS couldan be divided into 3 interrelated categories.
Мероприятия региональных сетей, которые способствовали деятельности по борьбе с незаконной торговлей ОРВ, можно разбить на три взаимосвязанные категории.
relating to sustaining compliance, maintaining enforcement, and combating illegal trade beyond 2010.
дальнейшего осуществления правоприменительных мер и борьбы с незаконной торговлей после 2010 года.
citizenship legislation as a means of combating illegal migration or addressing national security issues.
гражданства, в целях борьбы с нелегальной миграцией или решения вопросов национальной безопасности.
Elects, in accordance with the terms of reference, the following representatives of the five parties to the Basel Convention in the cooperative arrangements on preventing and combating illegal traffic.
Избирает на основе положений круга ведения указанных ниже представителей пяти Сторон Базельской конвенции для работы в составе механизмов сотрудничества по предотвращению и пресечению незаконного оборота.
The mission was particularly interested to learn about the expanded role of ISAF in combating illegal narcotics, including by the targeting of narcotics markets
Члены миссии с особым интересом узнали о расширяющейся роли МССБ в борьбе с незаконным оборотом наркотиков, включая принятие целенаправленных мер,
Результатов: 318, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский