ORDER TO PREVENT - перевод на Русском

['ɔːdər tə pri'vent]
['ɔːdər tə pri'vent]
избежание
order to avoid
order to prevent
avoidance
order to avert
order to eliminate
целях предотвращения
order to prevent
order to avoid
order to avert
order to deter
order to discourage
order to forestall
order to eliminate
order to preclude
целях предупреждения
order to prevent
order to avoid
order to warn
order to forestall
order to avert
order to alert
с тем чтобы предотвратить
to avoid
order to avert
with a view to preventing
order to deter
order to discourage
order to pre-empt
order to preclude
order to stop
целях недопущения
order to prevent
order to avoid
order to ensure
order to deter
order to eliminate
order to preclude
order to forestall
с тем чтобы воспрепятствовать
order to thwart
with a view to preventing
order to hinder
order to discourage
чтобы предотвратить
in order to prevent
to avoid
in order to avert
с целью воспрепятствовать
to prevent
with a view to obstructing
to deter
order to impede
with a view to impeding
order to avoid
with the aim of impairing
целях профилактики
order to prevent
с тем чтобы предупредить
with a view to preventing
с тем чтобы избежать
интересах предотвращения
с тем чтобы помешать
интересах предупреждения
с целью помешать

Примеры использования Order to prevent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And in order to prevent accidents on the water,
И с целью предотвращения несчастных случаев на воде,
The Oresund was blockaded in order to prevent the British Navy from entering the Baltic sea.
Блокада осуществлялась с целью недопущения английского флота в Балтийское море.
Desiccants placed in the container in order to prevent moisture damage and mildew.
Десикканц помещенное в контейнере для предотвращения повреждения и мильдев влаги.
Diagnostics and correction of lipid metabolism disorders in order to prevent and treat atherosclerosis.
Диагностика и коррекция нарушений липидного обмена с целью профилактики и лечения атеросклероза.
Check valves are incorporated into the nozzle bodies in order to prevent the ingestion of dirt.
Обратные клапаны встроены в тела форсунок для предотвращения заглатывания грязи.
Arriving police officers cordoned off the dangerous territory in order to prevent outsiders there.
Прибывшие сотрудники полиции оцепили опасную территорию с целью недопущения туда посторонних.
Shared information on stopped shipments is also essential in order to prevent diversions elsewhere.
Необходим также обмен информацией о прерванных поставках для предотвращения утечек в других местах.
In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing,
В целях предотвращения потенциальной угрозы соблюдайте следующие инструкции по установке, эксплуатации
In order to prevent the development of vascular hypertension
В целях предупреждения развития сосудистой гипертонии
A hotline is open in order to prevent and combat abuses,
В целях предотвращения и пресечения злоупотреблений, коррупционных проявлений
In order to prevent fire, electric shock,
Во избежание возгорания, поражения электрическим током
Iii Prevent contamination of water sources with animal excrement in order to prevent the spread of diseases,
Iii предупреждение заражения источников воды экскрементами животных в целях предупреждения распространения заболеваний,
In order to prevent electrical shock do not immerse the entire product or the wires into the water.
В целях предотвращения поражения электротоком не допускайте погружения проводов или всего изделия в воду.
In order to prevent adverse effects on protected areas, Sakhalin 1 facilities are located outside these areas.
В целях предупреждения неблагоприятного воздействия на особо охраняемые природные территории объекты проекта« Сахалин- 1» располагаются за пределами этих территорий.
To guarantee dual nationality in order to prevent discrimination against children whose parents have not renounced their nationality of origin Mexico.
Гарантировать двойное гражданство, с тем чтобы предотвратить дискриминацию в отношении детей, родители которых не отказались от гражданства страны происхождения Мексика.
In order to prevent heat from building up, do not put the unit directly underneath a cupboard.
Во избежание перегрева в закрытом пространстве не ставьте прибор непосредственно под шкафы.
The blood-pressure values must lie within certain normal ranges in order to prevent particular diseases.
Значения артериального давления должны быть в определенных пределах нормы в целях предотвращения некоторых заболеваний.
In order to prevent violation of the right to privacy, States must develop effective legal protection measures.
В целях недопущения нарушения права на неприкосновенность частной жизни государства должны разрабатывать эффективные меры правовой защиты.
In order to prevent potential impacts to protected areas, Sakhalin 1 facilities are located outside these areas.
В целях предупреждения потенциального воздействия на особо охраняемые природные территории объекты проекта« Сахалин- 1» располагаются за пределами этих территорий.
Concerted global awareness-raising efforts were essential in order to prevent the marginalization of persons with disabilities
Крайне важны согласованные глобальные усилия по повышению осведомленности, с тем чтобы предотвратить маргинализацию инвалидов
Результатов: 2747, Время: 0.1032

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский