МЕРУ ПРЕСЕЧЕНИЯ - перевод на Английском

preventive measure
превентивной меры
меры пресечения
профилактической меры
предупредительной меры
меры предупреждения
профилактическим мероприятием
preventive punishment
меру пресечения
measure of restraint
меры пресечения
precautionary measure
меры предосторожности
предупредительной меры
превентивной меры
меры пресечения
профилактической меры
предохранительной меры
обеспечительной меры

Примеры использования Меру пресечения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Суд может применить меру пресечения в виде содержания под стражей при совершении преступления, за которое Уголовным кодексом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок, менее чем указано в части первой статьи
The Court may, as a preventive measure, order a person to be held in custody for an offence that is punishable under the Criminal Code by deprivation of liberty for a period less than that specified in article 242,
Таким образом, перечислив все основания, предоставляющие право следственному органу избирать ту или иную меру пресечения, редакторы семи газет посчитали, что в случае с Арманом Бабаджаняном они неприменимы хотя бы потому,
Hence, having listed all the grounds enabling the investigative body to select this or that preventive punishment, the editors of seven newspapers think that in the case of Arman Babajanian they are inapplicable,
предусматривает меру пресечения, ранее неизвестную в польском праве, а именно: запрещение подозреваемому( обвиняемому)
introduced a preventive measure that had not been known to Polish law before,
бессрочное наказание или меру пресечения в виде лишения
punishable by a penalty or preventive measure involving lifelong
При разрешении вопроса о необходимости применить меру пресечения, определении ее вида следователь,
To decide whether to apply preventive measures, and of what type, the investigator, the procurator and the court take into account,
Поскольку содержание под стражей представляет собой меру пресечения, правоохранительный орган обязан, заключая человека под стражу,
As detention is a coercive measure, a public security establishment may not hold anyone without(a)
или нарушили меру пресечения.
if they have violated a preventive measure.
Мера пресечения в виде домашнего ареста.
A preventive measure in the form of house arrest.
Мера пресечения отменяется, когда в ней отпадает необходимость.
The measure of restraint shall be lifted when it is no longer needed.
Об отмене меры пресечения в виде заключения под стражу
Revocation of the preventive measure of remand in custody
Ключевые слова: домашний арест, мера пресечения, мера безопасности,
Key words: house imprisonment, preventive measure, security measure,
Изменение и отмена меры пресечения.
Changing and lifting a measure of restraint.
В противном случае мера пресечения отменяется, и лицо освобождается из-под стражи.
Otherwise the preventive measure is cancelled and the suspect is released.
При применении заключения обвиняемого под стражу в качестве меры пресечения.
Cases involving the detention of an indictee as a preventive measure.
Это же самое ограничение может применяться и в качестве меры пресечения в уголовном судопроизводстве.
The same restriction may be applied as a preventive measure in criminal proceedings.
Применение меры пресечения осуществляется по приказу судьи, либо решением суда.
Preventive measures are taken on the strength of a judge's order or a court decision.
Иные меры пресечения.
Other preventive measures.
Опротестование мер пресечения.
Appealing measures of restraint.
Меры пресечения, не предусмотренные настоящим Кодексом, недопустимы.
Precautionary measures not provided for in this Code are prohibited.
Меры пресечения для защиты жертвы.
Precautionary measures to protect victims.
Результатов: 65, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский